Rebecca St. James — Paroles et traduction des paroles de la chanson Yes, I Believe In God
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Yes, I Believe In God » de Rebecca St. James.
Paroles
Whatever the cost
From this day on, until forever
I will take the narrow road for I am not alone
I do not walk this road alone
Yes, I believe in God, this I will say to You
Mean it death or mean it life, oh, I believe in God
For I have found the way, and I am not ashamed
I have found the way
So through the fire, I’ll be refined
And if that fire were to take this life
I’ll be with Him forever
I will be with Him forever
Yes, I believe in God, this I will say to You
Mean it death or mean it life, oh, I believe in God
For I have found the way, and I am not ashamed
I have found the way, and I am not ashamed
You said
«If any man comes after Me He must deny himself, take up his cross
And follow after Me"
So here I come after You
Knowing when my life I lose
You give Yours in return
You give Your new life in return
Yes, I believe in God, this I will say to You
Mean it death or mean it life, oh, I believe in God
For I have found the way, and I am not ashamed
I believe in God, this I will say to You
Mean it death or mean it life, oh, I believe in God
For I have found the way, and I am not ashamed
I believe in God, this I will say to You
Mean it death or mean it life, oh, I believe in God
For I have found the way, and I am not ashamed
Traduction des paroles
Quel que soit le coût
A partir de ce jour, jusqu'à toujours
Je vais prendre la route étroite car je ne suis pas seul
Je ne pas marcher sur cette route seul
Oui, je crois en Dieu, ce que je vais vous dire
Mean it mort ou mean it vie, oh, je crois en Dieu
J'ai trouvé le chemin, et je n'ai pas honte
J'ai trouvé le moyen
Donc, à travers le feu, je vais être affiné
Et si ce feu devait prendre cette vie
Je serai avec lui pour toujours
Je serai avec lui pour toujours
Oui, je crois en Dieu, ce que je vais vous dire
Mean it mort ou mean it vie, oh, je crois en Dieu
J'ai trouvé le chemin, et je n'ai pas honte
J'ai trouvé le chemin, et je n'ai pas honte
Vous avez dit
"Si quelqu'un vient après moi, il doit se renier, prendre sa croix
Et d'après Moi"
Alors je viens après toi
Savoir quand ma vie je perds
Vous donnez le vôtre en retour
Vous donnez votre nouvelle vie en retour
Oui, je crois en Dieu, ce que je vais vous dire
Mean it mort ou mean it vie, oh, je crois en Dieu
J'ai trouvé le chemin, et je n'ai pas honte
Je crois en Dieu, ce que je vais vous dire
Mean it mort ou mean it vie, oh, je crois en Dieu
J'ai trouvé le chemin, et je n'ai pas honte
Je crois en Dieu, ce que je vais vous dire
Mean it mort ou mean it vie, oh, je crois en Dieu
J'ai trouvé le chemin, et je n'ai pas honte