Ray Charles — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Thing
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Thing » de Ray Charles.
Paroles
While I was walking down the beach one bright and sunny day
I saw a great big wooden box a-floating in the bay
I pulled it in and opened it up and much to my surprise
I discovered a * * * right before my eyes
I tell y’all, I discovered a * * * right before my eyes
I picked it up and ran to town as happy as a king
I took it to a guy I knew who’d buy most anything
But this is what he hollered at me as I walked in his shop
«Ooh, get out of here with that * * * before I call a cop!
Son, get out of here with that * * * before I call a cop!»
I turned around and got right out, a-running for my life
And then I took it home with me to give it to my wife
And this is what she said at me as I walked in the door:
«Ooh, get out of here with that * * * and don’t come back no more!
Please, get out of here with that * * * and don’t come back no more!»
I wandered all around the town until I chanced to meet
A hobo who was looking for a handout on the street
He said he’d take most any old thing. He was a desperate man
But when I showed him the * * *, he turned around and ran
You know, when I showed him the * * *, he turned around and ran
I wandered on for many year, a victim of my fate
Until one day I came upon Saint Peter at the Gate
And when I tried to take it inside, he told me where to go:
«Get out of here with that * * *, and take it down below!
Ray, get out of here with that * * *, and take it down below!»
The moral of this story is if you’re out on the beach
And you should see a great big box and it’s within your reach
Don’t ever stop and open it up. That’s my advice to you
'Cause you’ll never get rid of the * * *, no matter what you do I tell you, you’ll never get rid of the * * *, no matter what you do
Traduction des paroles
Alors que je marchais sur la plage un jour ensoleillé
J'ai vu une grande boîte en bois flottant dans la baie
Je l'ai tiré et l'ont ouvert et à ma grande surprise
J'ai découvert un * * * juste devant mes yeux
Je vous le dis, j'ai découvert un * * * juste devant mes yeux
Je l'ai ramassé et j'ai couru en ville aussi heureux qu'un roi
Je l'ai apporté à un gars que je savais qui achèterait le plus quoi que ce soit
Mais c'est ce qu'il m'a crié alors que je marchais dans sa boutique
"Ooh, sors d'ici avec ce * * * avant que j'appelle un flic!
Fils, sors d'ici avec ce * * * avant que j'appelle un flic!»
Je me suis retourné et je suis sorti, en courant pour ma vie
Et puis je l'ai pris à la maison avec moi pour le donner à ma femme
Et c'est ce qu'elle m'a dit alors que j'entrais dans la porte:
"Ooh, sors d'ici avec CE * * * et ne reviens plus!
S'il te plaît, sors d'ici avec CE * * * et ne reviens plus!»
J'ai erré tout autour de la ville jusqu'à ce que je chanced pour rencontrer
Un clochard qui cherchait un document dans la rue
Il a dit qu'il prendrait la plupart des vieilles choses. Il était un homme désespéré
Mais quand je lui ai montré le***, Il s'est retourné et a couru
Tu sais, quand je lui ai montré le***, Il s'est retourné et a couru
J'ai erré pendant plusieurs années, victime de mon destin
Jusqu'au jour où je tombai sur Saint Pierre à la porte
Et quand j'ai essayé de le prendre à l'intérieur, il m'a dit où aller:
"Sortez d'ici avec CE***, et descendez-le en bas!
Ray, sors d'ici avec CE * * *, et descends-le en bas!»
La morale de cette histoire est si vous êtes sur la plage
Et vous devriez voir une grande boîte et c'est à votre portée
Ne vous arrêtez jamais et ouvrez-le. C'est mon conseil pour vous
Parce que vous ne vous débarrasserez jamais du***, quoi que vous fassiez je vous le dis, vous ne vous débarrasserez jamais du * * *, quoi que vous fassiez