Raulin Rodriguez — Paroles et traduction des paroles de la chanson Que Me La Devuelva
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Que Me La Devuelva » de Raulin Rodriguez.
Paroles
Hoy ando buscando un amor que se me ha perdido,
marinero si Ud. la ve, digale que vuelva.
Y digale que Ud. me ha visto rondando en la playa,
y que contaba una a una y una todas las estrellas.
En esta playa esperare hasta que ella vuelva,
resistire la lluvia, el sol, rayos y tormentas.
No pierdo la esperanza que, el mar me la devuelva,
porque la quiero tanto Dios, que me la devuelva.
Que me la devuelva, que me la devuelva.
Que me la devuelva, porque la quiero, porque me muero.
Que me la devuelva, que me la devuelva.
Que me la devuelva, porque la quiero, porque me muero.
Que me la devuelva, que me la devuelva.
Que me la devuelva, porque la quiero, porque me muero.
Era la mujer mas linda que existia en mi alma,
Una tarde ella salio a bañarse a la playa.
Toda su familia volvieron para que me enterara,
que a mi novia la habian encontrado, ahogada en la playa.
De alli yo sali corriendo, parecia un loco,
a buscar a mi novia amada por que no lo creia.
En la playa yo me encontre con aquel marinero,
y le dije que le hablara al mar, que me la regresara.
En esta playa esperare hasta que ella vuelva,
resistire la lluvia, el sol, rayos y tormentas.
No pierdo la esperanza que, el mar me la devuelva,
porque la quiero tanto Dios, que me la devuelva.
Que me la devuelva, que me la devuelva.
Que me la devuelva, porque la quiero, porque me muero.
Que me la devuelva, que me la devuelva.
Que me la devuelva, porque la quiero, porque me muero.
Que me la devuelva, que me la devuelva.
Que me la devuelva, porque la quiero, porque me muero.
Traduction des paroles
Aujourd'hui, je suis à la recherche d'un amour qui a été perdu pour moi,
marin, si vous la voyez, dites-lui de revenir.
Et dites - lui que vous m'avez vu traîner sur la plage.,
et cela comptait une par une et une Toutes les étoiles.
Sur cette plage, je vais attendre jusqu'à ce qu'elle revienne,
résistez à la pluie, au soleil, à la foudre et aux tempêtes.
Je ne perds pas espoir que la mer me le rendra,
parce que je l'aime tellement, mon Dieu, rends-la-moi.
Rends-le, rends-le.
Rends-le, parce que je le veux, parce que je suis en train de mourir.
Rends-le, rends-le.
Rends-le, parce que je le veux, parce que je suis en train de mourir.
Rends-le, rends-le.
Rends-le, parce que je le veux, parce que je suis en train de mourir.
C'était la plus belle femme de mon âme.,
Un après-midi, elle est sortie se baigner sur la plage.
Toute sa famille est revenue me le faire savoir.,
que ma copine a été retrouvée noyée sur la plage.
De là, je suis sorti, il avait l'air fou,
pour trouver ma petite amie bien-aimée parce qu'elle n'y croyait pas.
Sur la plage j'ai rencontré ce Marin,
et je lui ai dit de parler à la mer, de me la rendre.
Sur cette plage, je vais attendre jusqu'à ce qu'elle revienne,
résistez à la pluie, au soleil, à la foudre et aux tempêtes.
Je ne perds pas espoir que la mer me le rendra,
parce que je l'aime tellement, mon Dieu, rends-la-moi.
Rends-le, rends-le.
Rends-le, parce que je le veux, parce que je suis en train de mourir.
Rends-le, rends-le.
Rends-le, parce que je le veux, parce que je suis en train de mourir.
Rends-le, rends-le.
Rends-le, parce que je le veux, parce que je suis en train de mourir.