Rauli Badding Somerjoki — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mä jäin kii (I Got Stung)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mä jäin kii (I Got Stung) » de Rauli Badding Somerjoki.

Paroles

HOITAJAAKO NYT TARVITAAN KUN PUMPPU TILTTAA JA KUMMASTI NIIN
Po po po pom je po po po pom je
MÄ JÄIN KIIKKIIN PIRULLISEEN
KUN YKSIN JUHANNUSKOKKOA TEIN
HÄN SIINÄ KOHTA ON TUO OLI HETKI KOHTALON
HOUKUTELLEN AAVISTAA VOINUT EN
JA NIIN MÄ JÄIN KII
Ou je je ou je je
MÄ NYT MINNE KÄTENI PAAN
TUO IMPI LIITTÄÄ JO LÄHEMMÄS VAAN
ON SILLÄ PIRUT MIELESSÄÄN VAIKKA ENKELIN MÄ NÄÄN
EI KARKUUN KERKII, TÄHÄNKÖ JÄÄN
JA NIIN OO-OO MÄ JÄIN KII
MÄ MENEN PIILOON PENSAISIIN
HÄN SIELLÄ VALMIINA ON
SITÄ MYÖTÄ SAIN VIINIÄ NAAMAANI KULAUKSEN
HÄN KATSOO SILMIINI ROHKAISTEN
MÄ NYT MINNE KÄTENI PAAN, HÄN REPI TÄHKIÄ HIUKSISTAAN
MÄ SANOIN OMPA HYVÄ SÄÄ
VAIKKA MITÄÄN EN MÄ NÄÄ
HÄN SILMÄÄ HIEMAN RÄVÄYTTÄÄ
JA NIIN OO-OO MÄ JÄIN KII
NIIN HÄN SIELUN MULTA VEI
VAAN KOKKO SAMMUNUT EI
SIINÄ JUHANNUSTULTA MÄ SAIN KYLLÄ TARPEEKSEEN
MÄ SAMMUIN VIILEÄÄN TURPEESEEN
KUN AAMULLA HÄNET MÄ NÄIN
HÄN OLI KÄRPPÄNÄ TAAS SYLISSÄIN
MÄ KYSYIN ONKO HYVÄ NÄIN
LIEKKI POLTTI SYDÄNTÄIN
HÄN KÄÄNTYI KENTIES TOISINPÄIN
JA NIIN OO-OO MÄ JÄIN KII

Traduction des paroles

UNE INFIRMIÈRE EST NÉCESSAIRE MAINTENANT LORSQUE LA POMPE EST INCLINÉE ET ÉTRANGEMENT
Po PO PO pom je po PO pom je
J'AI ÉTÉ PRIS DANS CE TRUC DIABOLIQUE.
QUAND JE FAISAIS DE LA COKE D'ÉTÉ SEUL
IL EST JUSTE LÀ. CE FUT LE MOMENT DE DESTIN.
SÉDUISANT NE POUVAIS PAS JE
ET C'EST AINSI QUE JE SUIS RESTÉ.
Ou je je ou je je
MAINTENANT OÙ MES MAINS SONT
CETTE IMPI SE CONNECTE DÉJÀ PLUS PRÈS.
IL A DES DÉMONS DANS SA TÊTE, MÊME SI JE SUIS UN ANGE.
JE NE PEUX PAS SORTIR.
ET ALORS JE SUIS RESTÉ.
JE VAIS ME CACHER DANS LES BUISSONS
IL VA Y ÊTRE PRÊT.
IL M'A DONNÉ UNE GORGÉE DE VIN DANS MON VISAGE.
IL ME REGARDE DANS LES YEUX AVEC COURAGE
LÀ OÙ J'AI POSÉ MA MAIN, IL A ARRACHÉ DES MORCEAUX DE SES CHEVEUX
JE L'AI DIT BON TEMPS.
MÊME SI JE N'AI PAS
IL CLIGNOTE UN PEU
ET ALORS JE SUIS RESTÉ.
C'EST COMMENT IL A EMPORTÉ SON ÂME.
MAIS LE FEU N'EST PAS PARTI.
IL Y A UN FEU DE LA SAINT-JEAN.
JE ME SUIS ÉVANOUI DANS LA TOURBE FRAÎCHE
QUAND JE L'AI VU CE MATIN
IL ÉTAIT DANS MES BRAS À NOUVEAU.
JE L'AI DIT, " EST-CE BON?"
LA FLAMME A BRÛLÉ MON CŒUR.
IL A PEUT-ÊTRE TOURNÉ DANS L'AUTRE SENS.
ET ALORS JE SUIS RESTÉ.