Raphael — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gracias A La Vida

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gracias A La Vida » de Raphael.

Paroles

Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros, que cuando los abro,
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado el oѓ­do que en todo su ancho
Graba noche y dѓ­a, grillos y canarios,
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado el sonido y el abecedario;
Con el las palabras que pienso y declaro:
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Playas y desiertos, montaѓ±as y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me dio el corazѓіn que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
Cuando miro al fondo de tus ojos claros.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto.
Asѓ­ yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.

Traduction des paroles

Grâce à la vie que tu m'as tant donnée.
Il m'a donné deux étoiles, que quand je les ouvre,
Parfait je distingue le noir du blanc
Et dans le ciel haut son fond étoilé
Et dans la foule, l'homme que j'aime.
Grâce à la vie que tu m'as tant donnée.
Il m'a donné l'Audition que dans toute sa largeur
Enregistrez nuit et jour, grillons et canaris,
Marteaux, turbines, aboiements, Douches,
Et la voix tendre de mon bien-aimé.
Grâce à la vie que tu m'as tant donnée.
Il m'a donné le son et l'alphabet;
Avec les mots que je pense et déclare:
Mère, ami, frère, et lumière éclairage
Le chemin de l'âme, j'adore.
Grâce à la vie que tu m'as tant donnée.
Il m'a donné la démarche de mes pieds fatigués;
Avec eux je marchais des villes et des flaques d'eau,
Plages et déserts, montagnes et plaines,
Et ta maison, ta rue et ta cour.
Grâce à la vie que tu m'as tant donnée.
Il m'a donné le cœur qui secoue son cadre
Quand je regarde le fruit du cerveau humain,
Quand je regarde le bien si loin du mauvais,
Quand je regarde dans le dos de vos yeux clairs.
Grâce à la vie que tu m'as tant donnée.
Il m'a fait rire et il m'a fait pleurer.
Donc je distingue le bonheur de la rupture,
Les deux matériaux qui composent ma chanson,
Et la chanson de toi c'est ma propre chanson,
Et la chanson de tout ce qui est ma propre chanson.
Grâce à la vie que tu m'as tant donnée.