Rafael Ramos — Paroles et traduction des paroles de la chanson O Mundo É um Parque

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « O Mundo É um Parque » de Rafael Ramos.

Paroles

Eu te pergunto o que é mais importante pra você
Do que você mais quer saber?
O que você precisa pra crescer?
Dormir, acordar, trabalhar
Fazer um dinheiro, esse é seu direito
Mas a vida não foi feita pra se bitolar
Tem que desenvolver, se multiplicar
Se eu pegar uma reta
Pode partir do lado B ao clichê
O que você sabe?
O que você sabe?
O que você sabe?
O que você sabe?
O mundo é um eterno parque
E as pessoas se esquecem disso quando crescem
Se esquecem de viver
Se esquecem de viver
Sentir, degustar, ter alguém, cultivar amigos
Mil e um motivos para amar, pra sonhar, pra viver
Se eu pegar uma reta
Pode partir do lado B ao clichê
O que você sabe?
O que você sabe?
O que você sabe?
O que você sabe?
O mundo é um eterno parque
E as pessoas se esquecem disso quando crescem
E antes de viver já envelhecem
Se esse caminho não fosse uma piada
Eu não escolheria o outro lado da estrada
O lado B dessa estrada

Traduction des paroles

Je vous demande ce qui est le plus important pour vous
Quoi d'autre voulez-vous savoir?
De quoi avez-vous besoin pour grandir?
Dormir, se réveiller, travailler
Faire de l'argent, c'est votre droit
Mais la vie n'a pas été faite pour être bitolaire
A développer, se multiplier
Si je prends une ligne droite
Peut commencer du côté B au cliché
Que savez-vous?
Que savez-vous?
Que savez-vous?
Que savez-vous?
Le monde est un parc Éternel
Et les gens l'oublient quand ils grandissent
Oublier de vivre
Oublier de vivre
Sentir, goûter, avoir quelqu'un, cultiver des amis
Mille et une raisons d'aimer, de rêver, de vivre
Si je prends une ligne droite
Peut commencer du côté B au cliché
Que savez-vous?
Que savez-vous?
Que savez-vous?
Que savez-vous?
Le monde est un parc Éternel
Et les gens l'oublient quand ils grandissent
Et avant qu'ils ne vivent déjà vieillissent
Si ce chemin n'était pas une blague
Je ne choisirais pas l'autre côté de la route
Le côté B de cette route