Radiodervish — Paroles et traduction des paroles de la chanson Amira
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Amira » de Radiodervish.
Paroles
Per lei si ingelosivano il tempo
Ed I paradisi del cielo
Desiderosi di baciare
Il profilo della sua bellezza
Quando le sue labbra sorridevano
Si scioglieva d`invidia l`acqua della vita
Ma l`amore non conosce misura
E cosi lo schiavo le rubo`
Il suo cuore da principessa
Ma l`amore non conosce misura
E la smania colmo`
Il suo cuore da principessa
E le ancelle si affrettarono a preparare
Un dolce inganno
Dissetando il desiderio
Con le melodie della seduzione
Cosi che nell`incanto della notte
Poterono unirsi
Gli amanti piu belli
Ed il miele dei baci
Ma l`amore non conosce misura
E cosi lo schiavo le rubo` il cuore
Ma l`amore non conosce misura
E l`ebbrezza travolse il suo cuore regale.
Ed anche se questo sogno
Sara` cancellato domani
Esso permarra`
Come eterno profumo di rugiada
Oh ! Io sento che il cuore
Non e` estraneo a tutto questo
E so che il mio amore non e` ancora sazio
Smarrito nei mari della passione
In continua ricerca dell`amata.
(Grazie a Francesca Calosi per questo testo)
Traduction des paroles
Le temps était jaloux d'elle.
Et les paradis du ciel
Désireux de baiser
Le profil de sa beauté
Quand ses lèvres souriaient
L'eau de la vie a fondu d'envie
Mais l'amour ne connaît aucune mesure
Et ainsi l'esclave lui a volé
Son coeur de princesse
Mais l'amour ne connaît aucune mesure
Et le problème rempli
Son coeur de princesse
Et les servantes se précipitèrent pour se préparer
Une douce tromperie
Trempe désir
Avec les mélodies de la séduction
Alors que dans l'enchantement de la nuit
Ils pourraient rejoindre
Les plus beaux amants
Et le miel des baisers
Mais l'amour ne connaît aucune mesure
Et ainsi l'esclave a volé son cœur
Mais l'amour ne connaît aucune mesure
Et l'ivresse submergea son cœur Royal.
Et même si ce rêve
Il sera annulé demain.
Il restera
Comme un parfum éternel de rosée
Oh ! J'ai l'impression que le coeur
Il n'est pas étranger à tout cela.
Et je sais que mon amour n'est pas encore plein
Perdu dans les mers de la passion
À la recherche constante de la bien-aimée.
(Merci à Francesca Calosi pour ce texte)