Queensrÿche — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Dead Man's Words

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Dead Man's Words » de Queensrÿche.

Paroles

I trace what’s left of my cold steel… as it twitches.
Apply the tourniquet tight.
Savor the moment, this might be my last sip of life.
I see at least one hundred miles
Of shifting, stirring sand.
A forsaken man in this strangers' land.
They’ve left me for… dead.
I’m so tired of feeling scared but I’ve got to find a way.
I’ve got this gun in my hand, blood on my tongue as I write dead man’s words.
The word we hear is there’s one man down and he’s alive.
They ask for volunteers.
I raise my hand high.
I’m sure he’d do the same for me.
It’s three days through the desert heat to save one man’s life and
I don’t even know his name.
And I’m so tired and my thirst is strong.
I might not make it back alive.
But I’ve got my gun at my side.
There’s just one fear I can’t hide and it’s a dead man’s words in the sand!
Out in the desert, so tired!
And I don’t even know his name.
I will keep my head down!
I’m so tired but there’s no way out but… ahead!
I will not die out in the desert!
I will not die!
I will keep my head down!
How many days pass?
Hard to tel in the desert.
The wind says… nothing.
I move, the bullet bites, infected to the bone.
Will it find its home… before me?
I pray that you find me soon before I slip away.
I’m so tired but I’ve got to hang on.
I’ve just got to make it one more night.
I’ve got this gun in my hand.
I’ve got blood on my tongue.
One last time I write dead man’s words… out in the desert.
So tired!

Traduction des paroles

Je trace ce qui reste de mon acier froid ... quand il tressaille.
Appliquer le garrot serré.
Savourez le moment, cela pourrait être ma dernière gorgée de vie.
Je vois au moins une centaine de miles
De déplacement, en remuant le sable.
Un homme abandonné dans cette terre d'étrangers.
Ils ont laissé en moi pour... des morts.
Je suis tellement fatigué de se sentir effrayé, mais je dois trouver un moyen.
J'ai cette arme dans la main, du sang sur la langue pendant que j'écris les mots d'un mort.
On entend dire qu'il y a un homme à terre et qu'il est vivant.
Ils demandent des volontaires.
Je lève la main bien haut.
Je suis sûr qu'il ferait la même chose pour moi.
C'est trois jours à travers la chaleur du désert pour sauver la vie d'un homme et
Je ne sais même pas son nom.
Et je suis si fatigué et ma soif est forte.
Je ne pourrais pas le faire revenir en vie.
Mais j'ai mon arme à mes côtés.
Il y a juste une peur que je ne peux pas cacher et ce sont les mots d'un homme mort dans le sable!
Dans le désert, si fatigué!
Et je ne sais même pas son nom.
Je vais garder ma tête vers le bas!
Je suis si fatigué mais il n'y a pas d'issue mais ... en avant!
Je ne vais pas mourir dans le désert!
Je ne vais pas mourir!
Je vais garder ma tête vers le bas!
Combien de jours?
Difficile à tel dans le désert.
Le vent ne dit rien.
Je bouge, la balle mord, infecté à l'OS.
Il va trouver sa maison... avant moi?
Je prie pour que vous me trouviez avant que je ne m'échappe.
Je suis si fatiguée, mais je dois m'accrocher.
Je viens de faire une nuit de plus.
J'ai un flingue dans ma main.
J'ai du sang sur ma langue.
Une dernière fois que j'écris les mots d'un mort ... dans le désert.
Si fatigué!