Protest The Hero — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nautical
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nautical » de Protest The Hero.
Paroles
The day that civil glory dismembered my civility
I could have parted ribs and flesh like a different kind of Red Sea
Drowned the ancient east in western progress
Custom and the least of all our pride and sentiments
Which turned out to be the closest thing to a fashion trend
That’s ever been put on trial
Which turned out to be the closest thing to a fashion trend
That’s ever been put on trial
The rest was cast off as denial of statehood and mastery;
The ultimate form of treason is the treacherous use of reason
Employed by the bastard sons of American fore-fathers who keep this fire burning
With the flesh of their would-be American daughters, daughters, daughters,
daughters!
What will happen to our children when the least of us pass on?
Us who fought the monsters of our country’s crowded closet
Us who dropped the bombs on goodness when we saw it wasn’t flawless
Us whose youthful life was hostage to what harm did
Us who fought the hardest to be swept under the carpet
And I’m still a cigarette softly smoking on the edge of a metal ashtray
I begged this place to let me burn, and it whispered, «burn away»
Traduction des paroles
Le jour où la gloire civile a démembré ma civilité
J'aurais pu séparer les côtes et la chair comme une mer Rouge différente
Noyé l'ancien orient dans le progrès occidental
La coutume et la moindre de toutes nos fierté et nos sentiments
Ce qui s'est avéré être la chose la plus proche d'une tendance de la mode
Cela ne l'a jamais été mis à l'essai
Ce qui s'est avéré être la chose la plus proche d'une tendance de la mode
Cela ne l'a jamais été mis à l'essai
Le reste a été rejeté comme un déni d'état et de maîtrise;
La forme ultime de la trahison est l'utilisation perfide de la raison
Employé par les fils bâtards des ancêtres Américains qui font brûler ce feu
Avec la chair de leurs futures filles américaines, filles, filles,
les filles!
Qu'adviendra-t-il de nos enfants quand le moindre d'entre nous passera?
Nous qui avons combattu les monstres du placard bondé de notre pays
Nous qui avons largué les bombes sur la bonté quand nous avons vu qu'il n'était pas impeccable
Nous dont la vie juvénile a été otage de ce mal a fait
Nous qui nous sommes battus le plus dur pour être balayés sous le tapis
Et je suis toujours une cigarette fumant doucement sur le bord d'un cendrier en métal
J'ai supplié cet endroit de me laisser brûler, et il a murmuré: "brûlez»