Proof and Proving — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Good News
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Good News » de Proof and Proving.
Paroles
This is a coming of age —
a time, period, place to do away with training wheels
and jump into the deep end
without water wings, just to pretend.
And even if our wills feel whimsy,
the day still windy,
we’ll still work out a way to stay
and play
a game of frisbee.
But at the end of the day,
it becomes hard to say what’s worse:
a ball-gag, a choker,
or pushing ourselves to the point where sex hurts.
But i think i found the answer.
And i just can’t wait to wrap the good news around your neck.
I just can’t wait to wrap the good noose around your neck.
Traduction des paroles
C'est un coming of age —
un temps, une période, un endroit pour en finir avec les roues d'entraînement
et sauter dans la fin profonde
sans ailes d'eau, juste pour faire semblant.
Et même si nos volontés sont fantaisistes,
le jour encore venteux,
on trouvera un moyen de rester
et jouer
un jeu de frisbee.
Mais à la fin de la journée,
il devient difficile de dire ce qui est pire:
un ball-gag, un tour de cou,
ou nous pousser au point où le sexe fait mal.
Mais je crois que j'ai trouvé la réponse.
Et je ne peux pas attendre pour envelopper la bonne nouvelle autour de votre cou.
J'ai hâte d'enrouler le bon nœud coulant autour de ton cou.