Priscilla Ahn — Paroles et traduction des paroles de la chanson Masters In China
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Masters In China » de Priscilla Ahn.
Paroles
You’ve always been bashful, you’re just that way
But your eyes are like billboards, they give you away
Your mouth is a trumpet, somebody else plays
Long after the notes gone, the tone usually stays
And your chest a fine pillow, with lining of feather
Your hair is a family, with strands stick together
Fingers are keys from the grandest piano, played by a line that the Lord only
knew
A tongue of an angel, floats in red wine saliva
Your teeth ravel porclein, made by masters in China
Your face can’t be captured by pictures or words
And your voice is a music that I’ve never heard
And your skin is a cream, dipped out beyond measure
Your nose is a pink color touched by the weather
Your fingers are keys from the grandest piano
Played by a soul that the Lord only knows
Ooh…
Traduction des paroles
Tu as toujours été timide, tu es comme ça
Mais vos yeux sont comme des panneaux d'affichage, ils vous donnent
Ta bouche est une trompette, quelqu'un d'autre joue
Longtemps après la disparition des notes, le ton reste généralement
Et votre poitrine un oreiller fin, avec doublure de plume
Vos cheveux sont une famille, avec des brins collent ensemble
Les doigts sont des clés du plus grand piano, joué par une ligne que le Seigneur seul
savoir
Une langue d'ange, flotte dans la salive de vin rouge
Vos dents ravel porclein, fabriqué par des maîtres en Chine
Votre visage ne peut pas être capturé par des images ou des mots
Et ta voix est une musique que je n'ai jamais entendue
Et votre peau est une crème, trempée au-delà de toute mesure
Votre nez est de couleur rose touché par le temps
Vos doigts sont les clés du plus grand piano
Joué par une âme que le Seigneur ne connaît que
Ooh…