Premiata Forneria Marconi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Topolino

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Topolino » de Premiata Forneria Marconi.

Paroles

Sfogliando un vecchio topolino
mi ricordo quando da bambino
sentivo un uomo gridare
ed io attento a sentire
diventa grande e te ne accorgerai, diceva
con le mani nelle tasche vuote se ne andava via
da quell’unica stanza gialla di periferia
Scazzottate nel cortile
le mani fredde sotto i banchi
aspettando qualcuno che mi prendesse per mano
senza dire «te ne accorgerai»
poi in un bar dall’odore di latte
e con la musica accesa
imparai a dire il mio primo «ma chi se ne frega»!
E adesso che giro il mondo
ho visto anche chi ha toccato il fondo
e non sa cosa fare
un bastone in una mano e nell’altra una rosa
la scelta di chi non riposa
e non sa dove andare che cosa cercare
ma forse…
Domani trover? un sorriso
caduto dalla tasca di un bambino
che dice per primo tienilo tu poi guardo in alto e non ci penso pi?
e sta a vedere che oggi nel vielo voler? un pensiero
allora prendilo, prendilo al volo, fallo tuo davvero!

Traduction des paroles

Parcourir un vieux Mickey Mouse
Je me souviens quand j'étais gamin
J'ai entendu un homme crier
et je regarde pour entendre
grandir et vous remarquerez, il a dit
les mains dans les poches vides il partirait
de cette chambre jaune à la périphérie
Les combats dans la cour
mains froides sous les bancs
en attente de quelqu'un pour prendre ma main
sans dire " vous remarquerez»
puis dans un bar avec l'odeur du lait
et pour la musique
J'ai appris à dire mon premier "mais on s'en fout"!
Et maintenant que je suis dans le monde entier
J'ai aussi vu qui a touché le fond
et il ne sait pas quoi faire
un bâton dans une main et une rose dans l'autre
le choix de qui ne repose pas
et ne savent pas où aller chercher
mais peut-être…
Trover demain? Souris
tombée d'un enfant de poche
qu'est-ce que ça dit d'abord que tu le tiens, puis que je lève les yeux et que je n'y pense plus?
et vous pouvez voir qu'aujourd'hui, vous le voulez? pensée
alors prenez-le, prenez-le à la volée, faites-le vraiment à vous!