Pooh — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Locanda

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Locanda » de Pooh.

Paroles

c' suono di uomini
c' la stessa compagnia
che regolarmente poi
mentre scorre il tempo si scioglie e rif
chi ha portato a casa la donna ritorna
e si sa beve di pi№
rider di chi un po' gi№
c' chi a me chiede di lei
non dirІ la verit.
Eccomi a voi
dondola sui muri tenue la malinconia
l’aria torbida d’euforia.
Eccomi a voi
mi riservo di rimpiangerla fuori di qui
sono forte io ditelo.
Ho pagato il giro e poi
gi ne segue un altro in pi№
se la voce lega un po'
ho la mente lucida
c' chi mette in fila i bicchieri per me
c' chi ha sospettato qualcosa e mi chiede
perch© bevo di pi№ gli dirІ:
«Pensa per te se ti va fai come me».
Lo so io quello che c'.
L’alba verr
la prima gente del mattino in strada passer
tutti vanno via chiudono.
Eccomi qui
trascino passi disuguali, verso casa mia
anche senza lei sopravvivo io.
Eccomi qui
trascino passi disuguali, verso casa mia
anche senza lei sopravvivo io.

Traduction des paroles

il bruit des hommes
là la même société
régulièrement alors
au fil du temps il fond et ref
qui a ramené la femme revient
et vous savez comment boire plus№
rider dont un petit gi№
qui me demande à son sujet?
ne dis pas la vérité.
Je suis ici pour vous
bascule sur les murs sombre mélancolie
l'air trouble de l'euphorie.
Je suis ici pour vous
Je me réserve de le regretter
Je suis forte.Je le dis.
J'ai payé le tour et puis
suit déjà un autre dans pi№
si la voix se lie un peu
J'ai un esprit clair
il y a ceux qui alignent les lunettes pour moi
C ' qui soupçonnait quelque chose et me demande
pourquoi© je bois plus№ dire:
"Pensez par vous-même si vous voulez faire comme moi."
Je sais ce que c'est.
L'aube sera
le premier matin, les gens dans la rue passant
tout le monde s'en va, ils ferment.
Me voici.
Je traîne pas inégaux à ma maison
même sans elle, je survivre.
Me voici.
Je traîne pas inégaux à ma maison
même sans elle, je survivre.