Pooh — Paroles et traduction des paroles de la chanson Classe '58

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Classe '58 » de Pooh.

Paroles

Un biglietto del tram,
mille lire di film
e cos¬, se ne va,
la tua libera uscita,
il tuo colpo di vita in citt,
se ne va.
Sotto la luna le donne
tra i fuochi di gomme di periferia,
al tuo sguardo di gatto sperduto
han sorriso e han risposto
ragazzo fa presto,
e ora torni a dormire con gli altri,
col cuore per terra aspettando la guerra.
Soldato d’ltalia,
che guardi la notte in silenzio,
dai vetri del tram.
Una birra, un juke box,
la Domenica Sport
e cos¬ se ne va,
anche il giorno di festa
e l’angoscia rimasta con te,
pi№ che mai.
Tutta la gente
l¬ intorno alla fine del giorno ha il suo letto di casa,
mentre tu butti un anno di vita
appoggiato a un fucile di guardia a un cortile.
La tua casa ha i balconi sul mare,
c' odore di viole nei giorni di sole.
Un cespuglio di luci
si specchia nel porto stasera
che giorno di fiera,
soldato d’Italia,
che ascolti il silenzio,
parlando a una fotografia.

Traduction des paroles

Un billet de tram,
mille lires de films
c'est cos, nous allons,
votre sortie gratuite,
votre vie tourné dans la ville,
il laisse de l'.
Sous la Lune femmes
parmi les incendies de pneus de banlieue,
à ton regard de chat perdu
ils sourirent et répondirent
le garçon le fait bientôt,
et maintenant vous retournez dormir avec les autres,
cœur sur le terrain en attendant la guerre.
Soldat de l'Italie,
que tu regardes la nuit en silence,
depuis les fenêtres du tram.
Une bière, un juke box,
Dimanche Sport
c'est donc en allant,
aussi le jour de vacances
et l'angoisse de la gauche avec vous,
plus№ que jamais.
Toutes les personnes
l vers la fin de la journée a son propre lit à la maison,
pendant que vous jetez une année de vie
appuyé contre un fusil, gardant une cour.
Votre maison a des balcons sur la mer,
il y a une odeur de violette les jours ensoleillés.
Un buisson de lumières
miroir dans le port ce soir
ce qu'un jour de foire,
soldat de l'Italie,
laissez-lui entendre le silence,
parler à une photographie.