Pooh — Paroles et traduction des paroles de la chanson A cent'anni non si sbaglia più
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A cent'anni non si sbaglia più » de Pooh.
Paroles
A vent’anni inevitabile
ogni storia sempre l’unica
e ogni volta che ti capita
giuri sempre questa l’ultima
e per quanto fai il romantico
si risolve tutto in macchina.
A trent’anni criticabile
ma succede spesso e facile
e fai cose inverosimili
ma ti piaci e ti giustifichi
e ti senti tenerissimo
ma alla fine vai sul pratico.
E allora avanti,
navigando e naufragando
sempre in alto mare
restando a galla perІ
sar che forse saremo
inaffondabili, chi lo s?
E allora ancora,
navigando e naufragando
sotto al temporale
restando vivi perІ
sar che forse saremo
invulnerabili, hai visto mai.
Magari puІ succedere.
Cinquant’anni imperdonabile.
Per fortuna ancora capita.
Se succede ti rimproveri
ma poi in fondo ti congratuli.
Fai propositi platonici
ma ti durano pochissimo.
E allora avanti,
navigando e naufragando
fino a che c' mare
in buono stato perІ
sar che forse saremo
inossidabili, chi lo s?
E avanti tutta,
navigando e naufragando
vecchi marinai
che non si arrendono mai.
Sar che forse saremo
irriducibili.
C' chi predica,
c' chi razzola,
c' chi dice non lo faccio mai pi№.
Tutto inutile
siamo fatti cosi.
A cent’anni no.
A cent’anni non si sbaglia pi№.
Traduction des paroles
A vingt ans inévitable
chaque histoire toujours la seule
et chaque fois que cela vous arrive
toujours jure que c'est la dernière
et même si tu es romantique
tout fonctionne dans la voiture.
A trente ans critiquable
mais cela arrive souvent et facilement
et faire des choses farfelues
mais vous aimez et vous justifiez
et tu te sens si tendre
mais à la fin, aller sur la pratique.
Et puis vers l'avant,
la voile et le naufrage
toujours sur la haute mer
rester à flot péri
peut être que nous le serons
insubmersible, qui suis-je?
Et puis, de nouveau,,
la voile et le naufrage
en vertu de la tempête
rester en vie perI
peut être que nous le serons
invulnérable, vous ne l'avez jamais vu.
Peut-être que vous allez réussir.
Cinquante ans impardonnables.
Heureusement, il arrive encore.
Si cela arrive vous vous grondez
mais alors vous vous félicitez.
Faire des fins platoniques
mais tu ne dureras pas très longtemps.
Et puis vers l'avant,
la voile et le naufrage
jusqu'à il y a la mer
en bon état péri
peut être que nous le serons
inoxydable, qui s?
Et tout en avant,
la voile et le naufrage
les anciens marins
qui n'abandonnent jamais.
Peut être que nous le serons
irréductible.
C ' qui prêche,
c ' chi razzola,
il y a ceux qui disent que je ne le fais plus№.
Inutile
c'est qui nous sommes.
Pas cent ans.
À cent ans, vous ne vous trompez pas plus№.