Pokemon — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Night Before Christmas
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Night Before Christmas » de Pokemon.
Paroles
Brrr! It’s freezing out there
Close the door! Did you get more wood?
Oh yeah! Hey what’s that?
It’s a Christmas poem. «Twas The Night Before Christmas». I downloaded it from
the internet
Ohh… I know this one!
Twas the night before Christmas, and all through the house
Not a creature was stirring, not even Meowth
Ha-ha!
Eggnog’s ready!
Eggnog?!
Yeah… Brock made eggnog and Christmas cookies
Alright!
Oh, you guys are reading «The Night Before Christmas». Twas the night before
Christmas and…
Uh… I already read that part. Pick it up from here, Brocko
Right…
The stockings were hung by the chimney with care
In hopes that St. Nicholas soon would be there
The children were nestled, all snug in their beds
While visions of Vileplumes danced in their heads
Mmm… Hey, uh, where d’you download this version from, Misty?
Heh-heh…
And my mom in her kerchief and Mr. Mime in my cap
(And I think Professor Oak was there too)
Had just settled their brains for a longer Winter’s nap
When out on the roof, there arose such a clatter
Hey… what was that? Did anybody else hear that?
I sprang from my bed to see what was the matter
Away to the window I flew like a flash
Tore open the shutter and saw Rapidash
The moon on the breast of the new fallen snow
Gave the luster of midday to Jynx’s below
When what to my half-open eyes should appear
But a miniature sleigh and eight tiny reindeer
With the little old driver so lively and quick
I knew in a moment, it must be St. Nick!
More rapid than Moltres his course as they came
He whistled and shouted and called them by name
Wah!
Jessie: To protect the world from devastation!
Team Rocket! I knew I heard something! What are you doing here?
We came to capture some rare Pokémon, so the Boss will give us our Christmas
bonuses this year
Oh, isn’t that quaint? They’re reading a Christmas poem
Oooo! Jessie, this is my favorite part!
Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen
On Comet, on Cupid, on Donner and Blitzen
To the top of the porch, to the top of the wall
Now dash away, dash away, dash away all
Anyway… As I was saying…
Move over twerp, I’m reading this part
As dry leaves, that before the wild hurricane fly
When they meet with an obstacle, mount to the sky
So up to the housetop, the courses they flew
With a sleigh full of toys
And some Pokémon too
And then in a twinkling, I heard on the rooftop
The prancing and pawing of each little Machop
As I drew in my head and was turning around
Down the chimney, St. Nicholas came with a pound
He was dressed all in fur from his head to his foot…
(A lot like me, actually…)
And his clothes were all tarnished, like Ash’s, with soot
Huh?
A bundle of toys he had flung on his back
And he looked like a trainer just opening his pack
His eyes, how they twinkled, his dimples, how merry
Oooo! His cheeks were like roses, his nose like a cherry
His drone little mouth was drawn up like a bow
And the beard on his chin was as white as the snow
The stump of a pipe he held tight in his cheek
And he smoked it and circled his head like a reef
He had a broad face and a little round belly
That shook when he laughed like a bowlful of jelly
He was chubby and plump, a right jolly old elf
And I laughed when I saw him, in spite of my self
A wink of his eye and twist of his head
Soon gave me the note, I had nothing to dread
He spoke not a word, but went straight to his work
And filled all the stockings then turned with a jerk
And laying his finger, aside of his nose
And giving a nod, up the chimney he rose
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle
And away they all flew, like, uh, the down of a thistle
But I heard him exclaim, as he drove off to the mall:
Happy Pokémon Christmas
Catch 'em all
Catch 'em all
Traduction des paroles
Maintenant Dasher, maintenant danseur, maintenant Prancer et Vixen
Sur comète, sur Cupidon, sur Donner et Blitzen
Au sommet du porche, au sommet du mur
Maintenant dash loin, le tableau de bord à l'écart, le tableau de bord à l'écart de tous
De toute façon... Comme je le disais…
Déplacez-vous sur twerp, je lis cette partie
Comme les feuilles sèches, qu'avant l'ouragan sauvage voler
Quand ils rencontrent un obstacle, montez vers le ciel
Donc jusqu'au toit, les cours ils ont volé
Avec un traîneau plein de jouets
Et quelques Pokémon aussi
Et puis en un clin d'œil, j'ai entendu sur le toit
La farce et la patte de chaque petit Machop
Comme je dessinais dans ma tête et se retournait
En bas de la cheminée, Saint-Nicolas est venu avec une Livre
Il était vêtu de fourrure de la tête aux pieds…
(Un peu comme moi, en fait…)
Et ses vêtements étaient tous ternis, comme des cendres, avec de la suie
Hein?
Un lot de jouets qu'il avait jeté sur son dos
Et il ressemblait à un entraîneur qui ouvrait son sac
Ses yeux, comme ils scintillaient, ses fossettes, comme c'est joyeux
Oooo! Ses joues étaient roses, son nez comme une cerise
Sa petite bouche de drone était dessinée comme un arc
Et la barbe sur son menton était aussi blanc que la neige
Le moignon d'une pipe qu'il tenait serré dans sa joue
Et il l'a fumé et a encerclé sa tête comme un récif
Il avait un visage et un petit ventre rond
Cela a tremblé quand il a ri comme un bol de gelée
Il était joufflu et dodu, un droit joyeux vieil elfe
Et j'ai ri quand je l'ai vu, malgré moi
Un clin d'oeil de son œil et de torsion de la tête
Bientôt, m'a donné la note, je n'avais rien à redouter
Il ne parla pas un mot, mais alla directement à son travail
Et rempli tous les bas puis tourné avec une secousse
Et posant son doigt, de côté de son nez
Et donnant un signe de tête, la cheminée, il se leva
Il a sauté sur son traîneau, à son équipe a donné un coup de sifflet
Et loin ils ont tous volé, comme, euh, le duvet de chardon
Mais je l'ai entendu s'exclamer, comme il a conduit au centre commercial:
Joyeux Noël Pokémon
Catch 'em all
Catch 'em all