Pitura Freska — Paroles et traduction des paroles de la chanson Le sòrti de un pianeta

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Le sòrti de un pianeta » de Pitura Freska.

Paroles

L’ossession de la guera
l’incossensa de distruger la tera
Le sorti de un pianeta
in man de gente spietata.
Cuei che vol cuesto se i veri assassini
se gente che fa massacri da migliaia de ani.
Ogni vita va rispetada
che la vegna da na regia,
che la vegna da na strada
Ogni guera va subito fermada
la vita se un dirito,
no la va strassada.
Le Nassion Unite
no fa altro che sercarse le drite
In Africa, lanpi e toni,
dove no convien li se ne sbate i coioni.
Cuanti rispeta in tera i diriti umani?
el dirito de condanar a morte no lo ga nissuni
Ogni vita va rispetada
che la vegna da na regia,
che la vegna da na strada
Ogni guera va subito fermada
la vita se un dirito,
no la va strassada.

Traduction des paroles

L'obsession de la guera
l'incossense de détruire le tera
Le destin de la planète
entre les mains de gens impitoyables.
Qu'est ce que je veux si les vrais tueurs
si des gens qui ont fait des massacres pendant des milliers d'années.
Chaque vie doit être respectée
ce vegna da na regia,
ce vegna de na route
Chaque guera doit s'arrêter immédiatement
la vie si un dirito,
il ne veut pas aller mal.
Le Royaume-Nassion
il ne fait rien d'autre que sercarse les drites
En Afrique, lanpi et toni,
où ils ne sont pas d'accord, ils s'en fichent.
Dans quelle mesure tera respecte-t-elle les droits de l'homme?
le droit de condamner la mort ne ga nissuni
Chaque vie doit être respectée
ce vegna da na regia,
ce vegna de na route
Chaque guera doit s'arrêter immédiatement
la vie si un dirito,
il ne veut pas aller mal.