Pino Daniele — Paroles et traduction des paroles de la chanson Canto Do Mar
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Canto Do Mar » de Pino Daniele.
Paroles
Figli della Luna, di una strana magia
figli della storia vera
dello sbarco in Normandia
Figli di uno stereo sul Mediterraneo
figli di qualcosa che è arrivata da lontano
da lontano
Canto canto canto do mar
canto canto do mar
canto canto do mar
Muovete muovete mo viene appriesso a me muovete muovete mo e' ghiamme.
Muovete muovete mo.
Sorge la città sotto i piedi del Vulcano
sono stati i saraceni o i greci
un padre marziano e gli alleati
che ci hanno liberati che ci hanno liberati
Canto canto canto do mar
Simme nate nuje
figli del duemila generazione
anti fascista e dinto 'e vene o sanghe misto
Canto canto canto do mar
canto canto do mar
canto canto do mar
Tiene a mente
'o mare accummencia addò
'a terra farnesce
ll’uommune capisce ll’uommene cunosce
si nun è sanghe allora è
ll’acqua ca ll’aunisce
Sud sud sud sud chi songo io che ne saccio
addò venimmo 'e che culore
tengo 'a faccia
chi sparte ll’uommene vò
sanghe o vò sudore
nun ne vulimmo pecchè a nuje
ce abbasta 'o mare.
Canto canto canto do mar
canto canto do mar
canto canto do mar
Tornano i bastimenti,
tosse a Madonna,
'o borgo marinaro
'a 167, e comme' è amaro
je stò de casa 'a Giugliano
faciteme passa', c’aggia parla' cu Bassolino
faciteme passa'. Dicitancelle vuje
ca' l’aria nun è cchiu fresca
voglio vede' nu film
con Totò e Peppino
voglio vede' nu film.
E nun t’abbasta ancora
Tornano i bastimenti,
tosse a Madonna,
'o borgo marinaro
'a 167, e comme' è amaro
Faciteme passa'
c’aggia parla' cu Bassolino
Aggia piglia' 'o 140
pe' vede' 'o mare
Me fa male 'a capa
pure a me me fa male 'a capa pure 'a me.
Traduction des paroles
Les enfants de la lune, d'une étrange magie
les enfants de la vraie histoire
débarquement en Normandie
Enfants d'une chaîne stéréo sur la Méditerranée
les enfants de quelque chose qui vient de loin
de loin
Coin coin coin de la mer
coin coin de la mer
coin coin de la mer
Move move m'est enseigné move move Move est ghiamme.
Déplacer mo.
La ville se lève sous le pied du volcan
c'était les Sarrasins ou les Grecs
un père Martien et ses alliés
qui de nous des êtres libres qui nous libérer
Coin coin coin de la mer
Simme Nate nuje
enfants de la génération deux mille
antifasciste et dent et veines ou sang mélangé
Coin coin coin de la mer
coin coin de la mer
coin coin de la mer
Gardez à l'esprit
'o mare accummencia addò
"sur le terrain farnesce
l'homme qui connaît l'homme qui connaît l'homme qui connaît l'homme qui connaît l'homme qui connaît l'homme qui connaît l'homme qui connaît l'homme
si nonne est sanghe alors il est
L'aunisce L'aunisce L'aunisce
SUD SUD SUD SUD qui songo i qui saccio
puis nous sommes venus et quel cœur
- Je conserver mon visage
celui qui parle les hommes le fera
le sang ou la sueur
nous n'avons jamais péché à nuje
ce que la mer.
Coin coin coin de la mer
coin coin de la mer
coin coin de la mer
Le retour des remparts,
toux à Madonna,
"O borgo marinaro
"un 167, et comme' est amer
je stò de casa ' A Giugliano
faciteme pass', c'aggia talk ' avec Bassolino
me faire passer. Dicitancelle vuje
ca ' La Aria nun is cchiu fresca
Je veux voir nu film
avec Toto et Peppino
Je veux voir un film nu.
Et nun vous frappe toujours
Le retour des remparts,
toux à Madonna,
"O borgo marinaro
"un 167, et comme' est amer
Me faire passer"
C'aggia parle avec Bassolino
PIN '' ou 140
sur "voit" une mer
Ca me fait mal à capa
capa me fait mal aussi.