Pimpinela — Paroles et traduction des paroles de la chanson ¡Qué Lástima!
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « ¡Qué Lástima! » de Pimpinela.
Paroles
Dime las cosas que me tengas que decir,
Dime si es cierto lo que dicen por ahí,
Si lo que presiento hace tiempo es verdad,
No me lo niegues, ni me cuentes
Solamente dime adiós, dime adiós,
Solo adiós, no me cuentes
Solamente dime adiós, dime adiós,
Solo adiós, por favor.
Tú te alejaste y yo me fui quedando atrás,
Los dos sabíamos que un día iba a pasar,
Pero si hace falta un culpable he sido yo,
Por callarme y no decirlo antes,
Por mentirte amor perdón,
Amor perdón, amor perdón,
Aunque es muy tarde te pido perdón.
Y ahora que ya todo terminó,
No se como habiendo tanto amor
No pudimos ver lo que pasaba,
Y hoy que es el momento del adiós
Quisiera saber por qué razón
Lo dejamos ir sin hacer nada…
Que lástima
Oh! Oh!
Que lástima
No te preocupes si esta vez me ves llorar,
Te sientes libre cuando sabes la verdad,
Si lo que tenias que decir ya se hablo
No digas nada, es suficiente,
Solamente dime adiós, dime adiós
Solo adiós, es suficiente solamente dime adiós,
Dime adiós, solo adiós, por favor.
Y ahora que ya todo terminó,
No se como habiendo tanto amor
No pudimos ver lo que pasaba,
Y hoy que es el momento del adiós
Quisiera saber por qué razón
Lo dejamos ir sin hacer nada…
Que lástima
Oh, Oh Que lástima.
Traduction des paroles
Dites-moi les choses que vous avez à me dire,
Dites-moi si c'est vrai ce qu'ils disent là,
Si ce que je ressens depuis longtemps est vrai,
Ne le nie pas, ne me le dis pas
Juste dire au revoir, au Revoir,
Juste au revoir, Ne me dites pas
Juste dire au revoir, au Revoir,
Juste au Revoir, s'il vous plaît.
Vous vous êtes éloignés et j'ai laissé derrière moi,
Nous savions tous les deux qu'un jour passerait,
Mais si vous avez besoin d'un coupable, c'était moi,
Pour garder le silence et ne pas le dire avant,
Pour t'avoir menti aime pardonne,
L'amour pardonne, l'amour pardonne,
Bien qu'il soit trop tard, je vous demande pardon.
Et maintenant que tout est fini,
Je ne sais pas comment il ya tellement d'amour
Nous ne pouvions pas voir ce qui se passait,
Et aujourd'hui il est temps de dire au revoir
Je voudrais savoir pourquoi
Nous le laisser partir sans rien faire…
Quel dommage
Oh! Oh!
Quel dommage
Ne t'inquiète pas si tu me vois pleurer cette fois,
Vous vous sentez libre quand vous connaissez la vérité,
Si ce que vous aviez à dire était déjà parlé
Ne dis rien, ça suffit,
Juste dire au revoir, au Revoir
Juste au revoir, il suffit de dire au revoir,
Dites au revoir, juste au revoir, s'il vous plait.
Et maintenant que tout est fini,
Je ne sais pas comment il ya tellement d'amour
Nous ne pouvions pas voir ce qui se passait,
Et aujourd'hui il est temps de dire au revoir
Je voudrais savoir pourquoi
Nous le laisser partir sans rien faire…
Quel dommage
Oh, oh, c'est trop mauvais.