Philipp Poisel — Paroles et traduction des paroles de la chanson Im Garten von Gettis
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Im Garten von Gettis » de Philipp Poisel.
Paroles
Sonne auf den Wellen,
hab' gut geschlafen heute Nacht,
draußen liegen Yachten, wer hat Kekse mitgebracht?
Oben auf den Dünen kommt Alberto auf dem Pfad,
mit Surfbrett und mit Jutetasche
fliegt er fast vom Rad.
Es gibt im Leben viele Zeiten, das hier sind die Guten,
ich schnapp' mir meinen Schnorchel
und spring rückwärts in die Fluten,
wir hängen auf der Insel rum, von früh bis spät,
wir träumen und wir tauchen bis die Sonne untergeht.
Wir gehen mit Sand
in den Schuhen
und Salz
auf der Haut
und Wind
in den Haaren
nach Haus.
Es ist so weit ich kann die erste Welle stehen,
ich komm zurück zum Strand und keiner hat's gesehen,
wir düsen mit dem Motorboot raus zu den besten Stellen,
mit Keschern und mit Netzen tauchen wir unter die Wellen.
Die Mädels sind zu Hause und decken schon den Tisch,
wir kommen aus der Bucht zurück mit einem riesen Tintenfisch,
festlich ist die Tafel im Garten von Gettis,
ich setz' mich auf die Schaukel und schwing rein ins Paradies.
Wir gehen mit Sand
in den Schuhen
und Salz
auf der Haut
und Wind
in den Haaren
nach Haus (nach Haus).
Wir treffen uns heute abend
mit ein paar Leuten bei den Klippen,
wir bringen Holz für's Feuer mit,
die anderen Wein und Kippen,
ich steh am Meer und schau hinaus,
ich fühl mich frei
und das Beste ist
das Mädchen aus Paris ist auch dabei.
Traduction des paroles
Soleil sur les vagues, j'ai bien dormi cette nuit, les yachts sont dehors, qui a apporté des biscuits?
Au sommet des dunes, Alberto arrive sur le sentier, avec une planche de surf et un sac en jute, il s'envole presque du vélo.
Il y a beaucoup de temps dans la vie, ce sont les bons, je prends mon tuba et je saute en arrière dans les inondations, nous traînons sur l'Île, du début à la fin, nous rêvons et nous plongeons jusqu'au coucher du soleil.
Nous rentrons chez nous avec du sable dans les chaussures et du sel sur la peau et du Vent dans les cheveux.
C'est jusqu'à ce que je puisse supporter la première vague, je reviens à la plage et personne ne l'a vu, nous sortons en bateau à moteur vers les meilleurs endroits, avec des chaluts et avec des filets, nous plongeons sous les vagues.
Les filles sont à la maison et couvrent déjà la table, nous revenons de la baie avec un calmar géant, le tableau est festif dans le jardin de Gettis, Je m'assieds sur la balançoire et me balançant au paradis.
Nous rentrons chez nous (chez nous) avec du sable dans les chaussures et du sel sur la peau et du Vent dans les cheveux.
Nous nous retrouvons ce soir avec quelques personnes près des falaises, nous apportons du bois pour le feu, les autres du vin et nous inclinons, je me tiens au bord de la mer et je regarde dehors, je me sens libre et le meilleur est la fille de Paris.