Phideaux — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gift of the Flame

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gift of the Flame » de Phideaux.

Paroles

By the ivory coast sits a man
In a most angry pose
He’s wasting away
As the buzzards peck little holes
There’s a boy by a pool
Who simply can’t move but to drool
Staring ever in to a silly grin
Trapped beside the pool
And across the way
There’s a man who can’t wait
His stomach growls and he salivates
Never to be satisfied, nor to die
Hour by hour I wait for my flower to bloom
It’s a hideous black mushroom
Odious spore of doom
And I crouch by the glass
In the underpass of the moon
Wondering what’s in store
Beyond my bolted door
And across the hall
There’s a man who just waits
He’s sick to death and he gives in to Fate
Never does he try not to die
By the ivory coast sits the suet man
Still in chains as day by day
The buzzard birds bite bits away
And he sacrificed himself
Stealing fire that we could tame

Traduction des paroles

Par la côte d'Ivoire est assis un homme
Dans une pose très en colère
Il est en train de dépérir
Comme les buses picorer petits trous
Il y a un garçon près d'une piscine
Qui ne peut tout simplement pas bouger mais baver
Regarder toujours dans un sourire idiot
Pris au piège à côté de la piscine
Et, en face,
Il y a un homme qui ne peut pas attendre
Son estomac grogne et il salive
Ne jamais être satisfait, ni de mourir
Heure par heure j'attends que ma fleur fleurisse
C'est un champignon noir hideux
Odieux sportif de doom
Et je crouch par le verre
Dans le passage souterrain de la lune
Vous vous demandez ce qui est en magasin
Au delà de ma porte boulonnée
Et en face de la salle
Il y a un homme qui attend
Il est malade à mort et il cède au destin
Il n'essaie jamais de ne pas mourir
Par la côte d'Ivoire se trouve l'homme suif
Toujours enchaîné au jour le jour
Les oiseaux de buse mordent des morceaux
Et il s'est sacrifié
Voler le feu que nous pourrions apprivoiser