Пётр Лещенко — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dwa serdtsa [Two Hearts] - Romantic Song (1934)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dwa serdtsa [Two Hearts] - Romantic Song (1934) » de Пётр Лещенко.
Paroles
По берегу синего моря
С тобою вчера я гулял,
И сердце, ах, бедное сердце,
Гуляя с тобой, потерял.
Но мне рыбаки рассказали,
Что ты мое сердце нашла
И тихо, с улыбкой печали
С собою его унесла.
Послушай, ведь это ж обидно —
Ты два будешь сердца носить,
А я, так безумно влюбленный,
Без сердца совсем буду жить.
Так годы промчались без цели,
Состарилась ты, как и я,
Тогда лишь на пляже у моря
Призналась, что любишь меня.
Тогда лишь на пляже у моря
Призналась, что любишь… меня.
Из репертуара Петра Лещенко (1898−1954). Запись на пластинку — фирма
«Беллоккорд», Рига, 1938−1939 гг., WHR3643.
Traduction des paroles
Au bord de la mer bleue
J'ai marché avec toi hier.,
Et le cœur, ah, pauvre coeur,
En marchant avec toi, perdu.
Mais les pêcheurs m'ont dit,
Que tu as trouvé mon cœur
Et tranquillement, avec un sourire de tristesse
Elle l'a emporté avec elle.
Ecoute, c'est dommage. —
Tu porteras deux coeurs,
Et moi, si follement amoureux,
Je vivrai sans cœur.
Ainsi, les années se sont écoulées sans but,
Tu as vieilli, comme moi.,
Alors seulement sur la plage au bord de la mer
J'ai avoué que tu m'aimais.
Alors seulement sur la plage au bord de la mer
J'ai avoué que tu m'aimais.
Du répertoire de Piotr Leshchenko (1898-1954). Enregistrement sur disque-entreprise
"Bellocord", Riga, 1938-1939, WHR3643.