Peter Maffay — Paroles et traduction des paroles de la chanson Der geliebte Feind

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Der geliebte Feind » de Peter Maffay.

Paroles

Es gibt so vieles das uns trennt,
das weis ein jeder der uns kennt.
Du bist kahl und bist aus Eis,
ich bin jung und brenne heis.
Ich lieb das Leben und die Sonne,
für dich ist Frost die höchste Wonne.
Ich sag ja und du sagst nein,
doch kann der eine nicht, ohne den andern sein.
Denn es gibt was, denn es gibt was das uns vereint.
Ich bin dein und du bist mein geliebter Feind. (geliebter Feind)
Ich sag hüh, du sagst hott,
ich will die neue Zeit und du, du den alten Trott.
Gegensätze ziehn sich an, das stimmt.
Wenn man es genauer nimmt,
dann gibt es Minus nur und Plus,
das ist der wahre Bruderkuss.
Harmonie ist nur für Stubenhocker,
Konkurrenz belebt und macht die Seele locker.
Ich sag ja und du sagst nein,
doch kann der eine nicht, ohne den andern sein.
Denn es gibt was, denn es gibt was das uns vereint.
Ich bin dein und du bist mein geliebter Feind. (geliebter Feind)
Ich sag hüh, du sagst hott,
ich will die neue Zeit und du, du den alten Trott.
Was wäre wenn wir Freunde würden,
gehn wir gemeinsam alle Hürden.
Oder ich bin das Salz in deiner Lebenssuppe,
in die ich ab und zu ein wenig spucke.
Denn es gibt was, denn es gibt was das uns vereint.
Ich bin dein und du bist mein geliebter Feind.
Denn es gibt was, denn es gibt was das uns vereint.
Ich bin dein und du bist mein geliebter Feind. (geliebter Feind)
Ich sag hüh, du sagst hott,
ich will die neue Zeit und du, du den alten Trott.
(Dank an DarkValner für den Text)

Traduction des paroles

Il y a tellement de choses qui nous séparent,
tous ceux qui nous connaissent le savent.
Tu es chauve et tu es fait de glace,
je suis jeune et je brûle heis.
J'aime la Vie et le Soleil,
pour toi, le gel est la plus grande joie.
Je dis oui et tu dis non,
mais l'un ne peut pas être sans l'autre.
Car il y a quelque chose, car il y a ce qui nous unit.
Je suis à toi et tu es mon ennemi bien-aimé. (bien-aimé Ennemi)
Je dis huh, tu dis hott,
je veux le nouveau temps, et toi, le vieux trot.
Les contraires s'attirent, c'est vrai.
Si vous le prenez plus précisément,
alors il y a moins seulement et Plus,
c'est le vrai baiser fraternel.
L'Harmonie est seulement pour les tabourets de salon,
La concurrence tonifie et détache l'âme.
Je dis oui et tu dis non,
mais l'un ne peut pas être sans l'autre.
Car il y a quelque chose, car il y a ce qui nous unit.
Je suis à toi et tu es mon ennemi bien-aimé. (bien-aimé Ennemi)
Je dis huh, tu dis hott,
je veux le nouveau temps, et toi, le vieux trot.
Et si nous devenions amis,
allons tous les obstacles ensemble.
Ou je suis le sel dans votre soupe de vie,
dans laquelle je crache un peu de temps en temps.
Car il y a quelque chose, car il y a ce qui nous unit.
Je suis à toi et tu es mon ennemi bien-aimé.
Car il y a quelque chose, car il y a ce qui nous unit.
Je suis à toi et tu es mon ennemi bien-aimé. (bien-aimé Ennemi)
Je dis huh, tu dis hott,
je veux le nouveau temps, et toi, le vieux trot.
(Merci à DarkValner pour le Texte)