Peter Hammill — Paroles et traduction des paroles de la chanson Summer Song (In The Autumn)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Summer Song (In The Autumn) » de Peter Hammill.

Paroles

Summer song in the autumn, for you didn’t catch
the colour of the falling leaves.
So many words have been spoken which you
didn’t understand and so couldn’t believe.
And the song that you’re humming is yesterday’s tune —
Someone who you love is leaving you.
You walking in sunshine by the sea with gull crying overhead;
But now the skies are cloudy, and the love you had is dead.
And the water recedes from the farthest dunes —
Someone who you loved is leaving you.
You remember the happiness you had
As you laughed along in the sun
But now your eyes are coming dull,
There’s a numbness on your tongue…
You look out at the water which is calling you
over the wind,
Then you throw aside your handbag and slowly
walk right in.
And tomorrow you’ll be in yesterday’s news:
Someone who you loved has left you.

Traduction des paroles

Chanson d'été à l'automne, car vous n'avez pas attrapé
la couleur de la chute des feuilles.
Tant de mots ont été prononcés que vous
ne comprenait pas et ne pouvait donc pas croire.
Et la chanson que vous fredonnez est celle d'hier —
Quelqu'un qui vous aime est de vous quitter.
Vous marchez au soleil par la mer avec mouette pleurant au-dessus;
Mais maintenant, le ciel est nuageux, et l'amour que vous aviez est mort.
Et l'eau se retire des dunes les plus éloignées —
Quelqu'un qui vous aimait est de vous quitter.
Tu te souviens du bonheur que tu avais
Comme vous avez ri au soleil
Mais maintenant tes yeux s'émoussent,
Il y a un engourdissement sur la langue…
Vous regardez à l'eau qui vous appelle
sur le vent,
Ensuite vous jetez votre sac à main et lentement
pied droit en.
Et demain vous serez dans les nouvelles d'hier:
Quelqu'un que vous aimiez vous a quitté.