Pete Rock & C.L. Smooth — Paroles et traduction des paroles de la chanson Straighten It Out
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Straighten It Out » de Pete Rock & C.L. Smooth.
Paroles
Uh yeah. Uh huh.
We got Pete Rock and C.L. Smooth
And we’re here to tell you to…
And that’s a fact baby
Now you’re gonna kick some lyrics
Like this c’mon…
Walk the fine short line and put the needle to the grind
Representin' one kind seeing eye for the blind
Witness what I carry on bears a further purpose
From how we do slam a few then you want to purchase
A dialogue of funk, you love to pop it in your trunk
I win, more disciplined than a Show-lin monk
Pete Rock and C.L., well set to spark it The powerful target to destroy the black market
But when you say black, listen, I don’t know, you lose me I guess another beggar can afford to be choosey
I come to the maximum, artist on a major label
Any duplication of this one is fatal
On one to five, I gotta hit ya live
Beat your ass with my tape, any race or shape
Cuz if they got mine, they got yours too
But together here’s what we gotta do Tell 'em…straighten it out
Ah, yeah… straighten it out
You know this is the word (say what?)…straighten it out
That’s right y’all…straighten it out (say what?)
You got to… straighten it out
Everybody must… straighten it out (say what?)
Straighten it out… yeah
Straighten it out… it's like that (say what?)
The funk legacy I pass on, clearancy for high rates
Every time we sample all the past time greats
Stick it in the SP-1200 beat, I make a loop
Lovely, where the Troop in a Lexus coupe
Just a little bit, set to make a whole lot happen
The musical inside my rappin'
Written by the C.L., produced by the P.R.
And add in any credit that you heard thus far
I start from scratch, cuz the bass line’s critical
Better than the original who first made it But now you want to sue me, but fans never boo me Believe I know the times, we been broke, too, G Here’s another sample clear, seeya, get the hell outta here
Like a bootleg, you’re over for the year
You’ll only get the credit where the credit is due
So, listen, what I shout out is true
Yeah, true… straighten it out
You gots to tell 'em to… straighten it out
(Say what?)…straighten it out
You got to tell 'em to… straighten it out
(Say what?)…straighten it out
That’s right… straighten it out
C’mon (say what?)…straighten it out
That’s right… straighten it out
Straighten it out (say what?)
Like the strands of lamb’s wool, I’m thinkin' that’s said
Here to go to the head and count the locks on a dred
I and I’d 'mit to verify, goin' to multiply
A theory many thought a conspiracy
Here to let you know that it applies to all of us You’re no exceptions to the rule and that’s a plus
Cuz who Jah bless, let noone curse
Straighten out what I be about, reckon above the clout
And let the management work for me Because I don’t need the unnecessary hostility
A proper marketing plan so we can gobble up the dough
Straighten it out, so everybody know
The kids are official with the purpose of a smooth surface
Kickin' the service one time to make 'em nervous
We’re finally here and very long overdue
Pete Rock, this one’s for the crew
You gotta… straighten it out
Everybody must… straighten it out (say what?)
You gotta… straighten it out
Everybody must… straighten it out (say what?)
Straighten it out… you got to Straighten it out… c'mon (say what?)
Straighten it out
All black people must… straighten it out
Say what?
Straighten it out
Everybody must… straighten it out
The YG’s, they must… straighten it out
The Hilltop, they must… straighten it out
The whole money-earnin' must… straighten it out
Everybody must… straighten it out
Come on… straighten it out
Ah, yeah… straighten it out (to close)
Traduction des paroles
Euh ouais. Uh huh.
Nous avons eu Pete Rock et C. L. Smooth
Et nous sommes là pour vous dire de…
Et c'est un fait bébé
Maintenant vous allez botter quelques paroles
Comme ça c mon…
Marcher la fine ligne courte et mettre l'aiguille à la mouture
Representin' une sorte de voir des yeux pour les aveugles
Témoin ce que je continue a un autre but
De la façon dont nous faisons claquer quelques alors vous voulez acheter
Un dialogue de funk, vous aimez le faire éclater dans votre coffre
Je gagne, plus discipliné qu'un moine Show-lin
Pete Rock et C. L., bien mis à l'étincelle la cible puissante pour détruire le marché noir
Mais quand vous dites noir, écoutez, Je ne sais pas, vous me perdez, je suppose qu'un autre mendiant peut se permettre d'être exigeant
Je viens au maximum, artiste sur un label majeur
Toute reproduction de celui-ci est mortelle
Sur un à cinq, je dois te frapper en direct
Battez votre cul avec ma bande, n'importe quelle race ou forme
Parce que s'ils ont le mien, ils ont le tien aussi
Mais ensemble, voici ce qu'on doit faire pour leur dire...de redresser la situation
Ah, ouais... redresse-le
Vous savez que c'est le mot (dire quoi?)...straighten it out
C'est vrai vous tous...redressez-le (dites quoi?)
Tu dois... redresser la situation
Tout le monde doit... redresser (dire quoi?)
Redresser... ouais
Redressez-le... c'est comme ça (dites quoi?)
L'héritage funk que je transmets, clearancy pour des taux élevés
Chaque fois que nous échantillonnons tous les grands temps passés
Collez-le dans le battement SP-1200, je fais une boucle
Charmant, où la troupe dans un coupé Lexus
Juste un peu, mis à faire beaucoup se produire
La comédie musicale inside my rappin'
Écrit par le C. L., produite par le P. R.
Et ajoutez n'importe quel crédit que vous avez entendu jusqu'à présent
Je pars de zéro, parce que la ligne de basse est critique
Mieux que l'original qui a d'abord fait, mais maintenant vous voulez me poursuivre en justice, mais les fans ne me boo crois que je connais les temps, nous avons été cassé, aussi, G voici un autre échantillon clair, seeya, get the hell outta here
Comme un bootleg, vous êtes fini pour l'année
Vous n'obtiendrez le crédit que lorsque le crédit est dû
Alors, écoute, ce que je crie est vrai
Ouais, c'est vrai... straighten it out
Vous gots to tell 'em... straighten it out
(Dire quoi?)...straighten it out
Tu dois leur dire de ... redresser la situation
(Dire quoi?)...straighten it out
C'est vrai... redressez-le
Allez, (dire quoi?)...straighten it out
C'est vrai... redressez-le
Redressez-le (dites quoi?)
Comme les brins de laine d'agneau, je pense que c'est dit
Ici pour aller à la tête et compter les serrures sur un dred
Moi et moi, je vérifierais, Je multiplierais
Une théorie beaucoup pensaient une conspiration
Ici pour vous faire savoir qu'il s'applique à nous tous, Vous n'êtes pas exception à la règle et c'est un plus
Cuz qui Jah bénisse, que personne ne malédiction
Redressez ce que je suis sur, compter au-dessus du poids
Et laissez la direction travailler pour moi parce que je n'ai pas besoin de l'hostilité inutile
Un bon plan de marketing pour que nous puissions engloutir la pâte
Redresser, si tout le monde sait
Les enfants sont officiels dans le but d'une surface lisse
Kickin ' le service une fois pour les rendre nerveux
Nous sommes enfin là et très attendu
Pete Rock, celui-ci est pour l'équipage
Tu dois... redresser la situation
Tout le monde doit... redresser (dire quoi?)
Tu dois... redresser la situation
Tout le monde doit... redresser (dire quoi?)
Redressez-le... vous devez le redresser... allez (dites quoi?)
Straighten it out
Tous les noirs doivent ... redresser la situation
Dire quoi?
Straighten it out
Tout le monde doit ... redresser la situation
Les YG, ils doivent... redresser la situation
La colline, ils doivent ... la redresser
L'ensemble de l'argent-earnin' doit... straighten it out
Tout le monde doit ... redresser la situation
Venez sur... straighten it out
Ah, oui... redressez-le (pour fermer)