Perturbazione — Paroles et traduction des paroles de la chanson Vomito!

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Vomito! » de Perturbazione.

Paroles

Saran le circostanze o il mondo dove vivo
Se a volte i buoni mi fan diventar cattivo
Non tollero le scene finte ipocrite d' amore
In fin dei conti ognuno tiene a bada un animale
E allora via gli scheletri tenuti negli armadi
Le bambole di gomma, i vaffanculo negli stadi
I film dove chi sanguina non è Jean Claude Van Damme
Torturino Quasimodo di fronte a Notre Dame
Picchiate un altro monaco, scrivetelo sui muri
Tradire è fisiologico, subire è da immaturi
Io ringhiero' voltando le mie spalle al paradiso
Perché non riesco a perdere tenendomi un sorriso
Sfogarsi è un altro modo per urlare di esser vivi
Sfogarsi è un altro modo per urlare di esser vivi
Sfogarsi è un altro modo per urlare di esser vivi
Sfogarsi è un altro modo per urlare

Traduction des paroles

Est ce que ce seront les circonstances ou le monde où je vis
Si parfois le bon fan me devenir mauvais
Je ne tolère pas les fausses scènes d'amour hypocrites
Après tout, tout le monde garde un animal à distance
Et puis loin les squelettes conservés dans les armoires
Poupées en caoutchouc, baise dans les stades
Les films où le saignement N'est pas Jean Claude Van Damme
Torturino Quasimodo devant Notre Dame
Battez un autre moine, écrivez-le sur les murs
La tricherie est physiologique, la souffrance est immature
Je vais grogner et tourner le dos au ciel
Pourquoi je ne peux pas perdre en tenant un sourire
Vent est une autre façon de crier pour être en vie
Vent est une autre façon de crier pour être en vie
Vent est une autre façon de crier pour être en vie
Vent est une autre façon de crier