Perry Como — Paroles et traduction des paroles de la chanson C-H-R-I-S-T-M-A-S
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « C-H-R-I-S-T-M-A-S » de Perry Como.
Paroles
When I was but a youngster
Christmas meant one thing,
that I’d be getting lots of toys that day
I learned a whole lot different
when Mother sat me down
and taught me to spell 'Christmas' this way:
'C' is for the Christ child, born upon this day
'H' for herald angels in the night
'R' means our Redeemer
'I' means Israel
'S' is for the star that shone so bright
'T' is for three wise men, they who travelled far
'M' is for the manger where He lay
'A' 's for all He stands for
'S' means Shepard’s came
And that’s why there’s a Christmas day!
And that’s why there’s a Christmas day!
Traduction des paroles
Lorsque je n'étais qu'un jeune
Noël signifiait une chose,
que je recevrais beaucoup de jouets ce jour là
J'ai appris tout un tas de différents
lorsque la Mère s'assit avec moi
et m'a appris à épeler "Noël" de cette façon:
"C" est pour le Christ enfant, né en ce jour
"H" pour les anges héraut dans la nuit
"R" signifie notre Rédempteur
"Je" signifie Israël
"S" est pour l'étoile qui a brillé si lumineux
"T" est pour les trois sages, ceux qui ont voyagé loin
"M" est pour la crèche où Il était
'Un' s 'pour tout ce qu'Il représente
"S" signifie que Shepard est venu
Et c'est pourquoi il y a un jour de Noël!
Et c'est pourquoi il y a un jour de Noël!