Pequeñas Grandes Voces de Música Infantil — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Panda De Julia
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Panda De Julia » de Pequeñas Grandes Voces de Música Infantil.
Paroles
Tiene un gran corazón, y comparte con los demás,
cada satisfacción, que la vida le quiere dar.
Siempre jugando está, con su primo el pequeño Albar,
y en su imaginación, la batalla va a comenzar.
Ruy se lanza, contra el enemigo,
que valiente, es como ninguno,
ya le llaman, Cid Campeador.
Y así.
Crece, en el viejo, monasterio muy feliz,
sueña, con la gloria, que va pronto a conseguir,
el cid, el más osado y feliz,
Siente, por Jimena, un cariño sin igual,
quiere, ser guerrero, cuando crezca lo será
el Cid, el más osado y feliz.
Nunca podrá estudiar, porque vive de la ilusión,
sueña despierto y ve, que en la lucha es el vencedor.
Tiene una espada fiel, que Tizona se llamará,
es de madera hoy, y mañana de buen metal.
Ruy se lanza, contra el enemigo,
que valiente, es como ninguno,
ya le llaman Cid Campeador.
(Gracias a Bernabé por esta letra)
Traduction des paroles
Il a un grand cœur, et partage avec les autres,
chaque satisfaction que la vie veut vous donner.
Il joue toujours, avec son cousin le petit Albar,
et dans votre imagination, la bataille va commencer.
Ruy se jette, contre l'ennemi,
courageux, il aime aucun,
ils t'appellent déjà, champion du CID.
Et si.
Pousse, dans l'ancien monastère très heureux,
rêve, avec gloire, vous obtiendrez bientôt,
le cid, le plus audacieux et heureux,
Sentez-vous, pour Jimena, une affection inégalée,
il veut être un guerrier quand il grandit.
le Cid, le plus audacieux et heureux.
Il ne pourra jamais étudier, car il vit de l'illusion,
il rêve éveillé et voit, que dans la lutte est le gagnant.
Il a une épée fidèle, que Tizona s'appellera,
il est fait de bois aujourd'hui, et, demain, de bon métal.
Ruy se jette, contre l'ennemi,
courageux, il aime aucun,
on l'appelle déjà champion du CID.
(Merci à Barnabas pour cette lettre)