Peppa Marriti Band — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ohj Manu Chao!
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ohj Manu Chao! » de Peppa Marriti Band.
Paroles
Ohj Manu Chao këndòme ne
ohj Manu Chao këndòme ne… se kam vemi për këtëdhe
se kam vemi e kam këndòmi
këtìre gjindëçëvemi e çomi
se ki dhe ështëe vëdès
bashkëme sperënzet e neve tëshkretë
tëshkretëte zëmëra,… tëshkretëte kryet
tëshkretëte zëmëra… pa kumbanjì
tëshkretëte zëmëra,… tëshkretëte kryet
tëshkretëte zëmëra …pa kumbanjì…pa kumbanjì…
Fiètat bìen te ki mot
Kossova ëe vëdès piòtëme lotë
dimëri ëe hin dalëe dalë
e njéter vit ëe shkòn pa fjalë
njéter vit ëe shkòn pa frymë
për tëbèsen e dashurìm
moj e bukura More
si tëleva u mësëtëpè…u mësëtëpè
Ajri frynëka këtàruha
gjegjëdhi korsa njëmùrrëkriatùra
hàpet njëderëtek njëkatòq
del njëburrëe mëthot «çëmot!»
ki ëmoti vères, dimëri fort
tek njëkandìnërrimi mëngrohtë
e shkòmi mòtin me njëqelq vèr
e shëllòmj njëvjersh për njéter gjellë…për njéter gjellë
Gjàku jonëu shprìshëte dhéu
me kulltùren e tëkështéut
gjuha Arbëreshëështëe vëdès
e na për shkàtëshëllòmj njëvjershë
si tëleva u mësëtëpè…tëpè…tëpè…
Ohj Manu Chao!
Oh Manu Chao canta con noi
Oh Manu Chao canta con noi…
…perchédobbiamo andare per questo mondo…
…dobbiamo andare e dobbiamo cantare
alle persone che incontriamo
che questo mondo sta morendo
insieme alle speranze di noi poveri
poveri nel cuore,… poveri in testa
poveri nel cuore… senza compagnia
poveri nel cuore,… poveri in testa
poveri nel cuore… senza compagnia…
senza compagnia…
in questa stagione cadono le foglie
ed il Kossovo sta morendo in un lago di lacrime
mentre l’inverno piano piano sta arrivando
ed un altro anno sta passando senza parole
un altro anno sta finendo senza respiro
per la fede nell’amore
oh mia bella Morea*
da quando ti ho lasciato non ti ho piùvista…
…no, non ti ho piùvista
Il vento soffia forte per questi vicoli
Senti una moltitudine di bambini arrivare di corsa
si apre la porta di uno scantinato
si affaccia un uomo e mi dice: «che tempo!»
Questo èil tempo del vino, l’inverno rigido
in una cantina stiamo al caldo
passiamo il tempo bevendo un bicchiere di vino
gridiamo un vjershë** per un’altra vita…
…per un’altra vita
Il nostro sangue si èsparso nel mondo
assieme alla cultura dell’uomo
la lingua Arbëreshë*** sta morendo
e noi per dispetto cantiamo un vjershë**
Da quando ti ho lasciato non ti ho piùvisto…
…non ti ho piùvisto…non ti ho piùvisto!!!
da dove provengono i nostri antenati.
Traduction des paroles