Pedro Guerra — Paroles et traduction des paroles de la chanson Maquila
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Maquila » de Pedro Guerra.
Paroles
Una mujer sentada
Agazapada y sola
Contra la fría noche
Que tiene un pie en la aurora
Lleva un pañuelo negro
Silencio en la mirada
Cuando se sube al coche
Se queda adormilada
Trabajará diez horas
Y ganará tres euros
Quinientos transistores
Ensamblarán sus dedos
Un ruido de engranaje
Se escucha en la maquila
Seiscientas manos tejen
Al despuntar el día
Y cada vez, el miedo
La oscuridad las nombra
Algunas nunca vuelven
Y todas mueren solas
Una mujer sentada
Junto a la mesa, sola
Escucha conmovida
El hilo de la historia:
Príncipes y princesas
De la radionovela
Nacidos en el barro;
Hoy brillan como estrellas
Mira la radio y piensa
Que se gastó el ahorro:
Meses, semanas, días…
Guardando poco a poco
Mira la radio y piensa
En cuántas, como ésa
Se escapan de sus dedos
Cada mañana… piensa
Y cada vez el miedo
La oscuridad las nombra
Algunas nunca vuelven
Y todas mueren solas
Traduction des paroles
Une femme assise
S'accroupit et lui seul
Contre la nuit froide
Qui a un pied dans l'aube
Il porte un mouchoir noir.
Silence dans le regard
Quand vous montez dans la voiture
Elle s'endort
Il travaillera dix heures.
Et vous gagnerez trois euros
Cinq cents transistors
Ils se joindront à leurs doigts
Un Engin De Bruit
On l'entend dans la maquila
Six cents mains tissent
Comme le jour se lève
Et à chaque fois, la peur
Les noms sombres les
Certains ne reviennent jamais
Et ils meurent tous seuls
Une femme assise
Par la table, seul
Entendre touché
Le fil de l'histoire:
Princes et princesses
À partir de la radionovela
Né dans la boue;
Aujourd'hui, ils brillent comme des étoiles
Regardez la radio et pensez
Que les économies ont été dépensées:
Mois, semaines, jours…
En regardant lentement
Regardez la radio et pensez
Dans combien des comme ça
Ils glissent hors de leurs doigts
Tous les matins... penser
Et à chaque fois la peur
Les noms sombres les
Certains ne reviennent jamais
Et ils meurent tous seuls