Paws — Paroles et traduction des paroles de la chanson Let's All Let Go

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Let's All Let Go » de Paws.

Paroles

You couldn’t care less about the things I thought you’d wanna know,
You still think that I’m in recovery, god what do you take me in for.
I’ve got a feeling you still think I’m competing,
The truth will in a girl where there’s someone that knows,
But I never said it was naïve.
But think that what you feel when ill to make do.
And we will let go, lets all let go.
You’re so curious about who I’m with, what I do and where I go.
Surely these rights were given up when you gave in and gave up hope.
I’ve got a feeling you still think I’m competing,
For a friend that we both know we cursed not long ago.
But I never said it was naïve.
But think that what you feel when ill to make do.
And we will let go, lets all let go.
All let go, lets all let go, lets all let go, lets all let go.

Traduction des paroles

Vous vous fichez des choses que je pensais que vous voudriez savoir,
Vous pensez toujours que je suis en convalescence, Dieu pourquoi me prenez-vous en.
J'ai l'impression que tu penses toujours que je suis en compétition,
La vérité sera dans une fille où il y a quelqu'un qui sait,
Mais je n'ai jamais dit que c'était naïf.
Mais pensez que ce que vous ressentez quand il est malade à faire.
Et nous allons laisser aller, laisse tout laisser aller.
Vous êtes si curieux de savoir avec qui je suis, ce que je fais et où je vais.
Certes, ces droits ont été abandonnés lorsque vous avez cédé et abandonné l'espoir.
J'ai l'impression que tu penses toujours que je suis en compétition,
Pour un ami que nous connaissons tous les deux, nous avons maudit il n'y a pas longtemps.
Mais je n'ai jamais dit que c'était naïf.
Mais pensez que ce que vous ressentez quand il est malade à faire.
Et nous allons laisser aller, laisse tout laisser aller.
Tous les laisser aller, permet à tous de laisser aller, permet à tous de laisser aller, permet à tous de se laisser aller.