Павел Беккерман — Paroles et traduction des paroles de la chanson Волшебная осень
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Волшебная осень » de Павел Беккерман.
Paroles
Из птичьего клина, из листиков клёна.
Давай у неё мы тихонько попросим
Багряных искринок, дождинок солёных.
Разлука всегда кружится над нами
Между мной и тобой, между явью и снами.
Не спугнёшь её криком, не отгонишь рукою,
Мы должны с нею жить и не ведать покоя.
Рассыпется всё, лишь потянет метелью,
И всё разметёт над планетою белой.
Мы знали об этом и знать не хотели,
А время предательски так пролетело.
Но всё невесёлое в завтра отбросим,
И гроздью калёной алеет калина.
Висит над землёю волшебная осень
Из листиков клёна, из птичьего клина.
Traduction des paroles
D'un coin d'oiseau, de feuilles d'érable.
Allons lui demander doucement.
Des étincelles cramoisies, des pluies salines.
La séparation tourne toujours au-dessus de nous
Entre toi et moi, entre la réalité et les rêves.
Tu ne l'effrayeras pas avec un cri, tu ne la chasseras pas avec ta main,
Nous devons vivre avec elle et ne pas connaître la paix.
Tout va s'effondrer, juste tirer une tempête de neige,
Et tout marquera sur la planète blanche.
Nous le savions et nous ne voulions pas le savoir,
Et le temps est passé traîtreusement.
Mais tous les невеселое demain rejetterons,
Et une grappe de kalena écarlate Viburnum.
Suspendu au-dessus de la terre un automne magique
De feuilles d'érable, de coin d'oiseau.