Paula Cole — Paroles et traduction des paroles de la chanson Happy Home

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Happy Home » de Paula Cole.

Paroles

I remember the pain in my mother’s eyes,
I remember the pain of her compromise years ago.
I always wanted to help to make it go away,
I didn’t know it was her freedom that she needed so.
And she said to me, she said to me:
He hitch-hiked to Maine,
We went cross-country.
I had to leave my home,
I had to raise a family
We did the best we could being so young,
We tried to hard to build a happy home.
I never knew what to say to anybody,
I didn’t know what to do, I was far too young.
But everybody could feel the suffocation,
Underneath for facade of a happy home.
And she said to me, she said to me:
Home sweet freedom, flowing in my eyes, Home sweet freedom,
flowing in my mind.
Sacrificed her dreams to motherhood,
Waiting and waiting to be understood fully.
Sacrificed her years to the family,
Waiting and waiting to be heard finally.
And she said to me, she said to me…

Traduction des paroles

Je me souviens de la douleur dans les yeux de ma mère,
Je me souviens de la douleur de son compromis ans.
J'ai toujours voulu aider à la faire disparaître,
Je ne savais pas que c'était sa liberté dont elle avait besoin.
Et elle m'a dit, elle m'a dit:
Il a fait de l'auto-stop dans le Maine,
Nous sommes allés de cross-country.
J'ai dû quitter ma maison,
J'ai dû élever une famille
Nous avons fait de notre mieux étant si jeune,
Nous avons essayé de dur pour construire une maison heureuse.
Je n'ai jamais su quoi dire à personne,
Je ne savais pas quoi faire, j'étais trop jeune.
Mais tout le monde pouvait sentir l'étouffement,
En dessous de façade d'une maison heureuse.
Et elle m'a dit, elle m'a dit:
Home sweet liberté, qui coule dans mes yeux, Home sweet liberté,
qui coule dans mon esprit.
Sacrifié ses rêves à la maternité,
Attendre et attendre pour être compris pleinement.
Sacrifié ses années à la famille,
Attendre et attendre d'être entendu enfin.
Et elle m'a dit, elle m'a dit…