Paul Roland — Paroles et traduction des paroles de la chanson Journey to the Pole
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Journey to the Pole » de Paul Roland.
Paroles
A traveller of great renown, a theorist of repute
Planned a novel exploration by a most unusual route
He maintained the Earth was hollow, that his theory was quite sound
And that another world was waiting in the darkness underground
The Sun he said was filtered, light streamed in through a hole
Through which he planned to descend at the apex of the Pole
A galleon he’d charter with provisions for the trip
And one hundred men of stout resolve to navigate the ship
Sponsors queued and so accrued more funds than were required
And all agreed he was indeed the man they most admired
And so at last the date was set and they cast off from the quay
The Mayor wept and a brass band played «For those in peril on the Sea.»
Well five months on and not a word was heard of ship nor men
And all forgot or ceased to care what had become of them
Until at last a traveler passed, a solitary soul
And found a rusty anchor chain frozen at the Pole
Traduction des paroles
Un voyageur de grande renommée, un théoricien de renommée
Prévu une nouvelle exploration par un itinéraire des plus insolites
Il a soutenu que la Terre était creuse, que sa théorie était tout à fait saine
Et qu'un autre monde attendait dans l'obscurité sous terre
Le soleil a-t-il été filtré, la lumière a traversé un trou
Par lequel il a prévu de descendre au sommet du pôle
Un galion qu'il affrétait avec des provisions pour le voyage
Et cent hommes de gros résolution pour naviguer sur le navire
Les Sponsors ont fait la queue et ont donc accumulé plus de fonds que nécessaire
Et tous ont convenu qu'il était bien l'homme le plus admiré
Et enfin la date a été fixée et ils se sont jetés du quai
Le maire a pleuré et une fanfare a joué " pour ceux en péril sur la mer.»
Cinq mois plus tard on n'a pas entendu parler de navire ni d'hommes
Et tous ont oublié ou cessé de se soucier de ce qui était devenu d'eux
Jusqu'à ce qu'enfin un voyageur passe, une âme solitaire
Et a trouvé une chaîne d'ancre rouillée gelée au poteau