Paul Overstreet — Paroles et traduction des paroles de la chanson I Won't Take Less Than Your Love
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I Won't Take Less Than Your Love » de Paul Overstreet.
Paroles
«How much do I owe you?"said the husband to his wife,
«For standing beside me through the hard years of my life.
«Shall I bring you diamonds, shall I buy you furs?
«Say the word and it’s yours.
And his wife said: «I won’t take less than your love, sweet love.
«No, I won’t take less than your love.
«All the riches of the world could never be enough,
«And I won’t take less than your love.»
«How much do I owe you?"to the mother said the son.
«For all that you have taught me in the days that I was young.
«Shall I bring expensive blankets to cast upon your bed?
«And a pillow for to rest your weary head.»
And the mother said: «I won’t take less than your love, sweet love.
«No, I won’t take less than your love.
«All the comforts of the world could never be enough,
«And I won’t take less than your love.»
«How much do I owe you?"said the man to his Lord.
«For giving me this day and every day that’s gone before.
«Shall I build a temple, shall I make a sacrifice?
«Tell me Lord and I will pay the price.»
And the Lord said: «I won’t take less than your love, sweet love.
«No, I won’t take less than your love.
«All the treasures of the world could never be enough,
«And I won’t take less than your love.»
«I won’t take less than your love, sweet love.
«No, I won’t take less than your love.
«All the treasures of the world could never be enough,
«And I won’t take less than your love.»
«No, I won’t take less than your love.»
Traduction des paroles
«Combien je vous dois?"dit le mari à sa femme,
"Pour être à mes côtés pendant les dures années de ma vie.
«Dois-je vous apporter des diamants, je vous acheter des fourrures?
"Dis le mot et c'est à toi.
Et sa femme a dit: "Je ne prendrai pas moins que votre amour, doux amour.
"Non, Je n'en prendrai pas moins que ton amour.
"Toutes les richesses du monde ne pourraient jamais suffire,
"Et je n'en prendrai pas moins que ton amour.»
«Combien je vous dois?"à la mère a dit le fils.
«Pour tout ce que vous m'avez appris dans les jours où j'étais jeune.
"Dois-je apporter des couvertures coûteuses à jeter sur votre lit?
«Et un oreiller pour reposer votre tête fatiguée.»
Et la mère a dit: "Je ne prendrai pas moins que ton amour, doux amour.
"Non, Je n'en prendrai pas moins que ton amour.
"Tout le confort du monde ne pourrait jamais suffire,
"Et je n'en prendrai pas moins que ton amour.»
«Combien je vous dois?"dit l'homme à son Seigneur.
"Pour m'avoir donné ce jour et tous les jours qui sont passés avant.
«Dois-je construire un temple, dois-je faire un sacrifice?
"Dis-moi Seigneur et je paierai le prix.»
Et le Seigneur dit: "Je ne prendrai pas moins que ton amour, doux amour.
"Non, Je n'en prendrai pas moins que ton amour.
"Tous les trésors du monde ne pourraient jamais suffire,
"Et je n'en prendrai pas moins que ton amour.»
"Je ne prendrai pas moins que ton amour, doux amour.
"Non, Je n'en prendrai pas moins que ton amour.
"Tous les trésors du monde ne pourraient jamais suffire,
"Et je n'en prendrai pas moins que ton amour.»
"Non, Je n'en prendrai pas moins que ton amour.»