Patti Smith — Paroles et traduction des paroles de la chanson 1959
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 1959 » de Patti Smith.
Paroles
Listen to my story. Got two tales to tell.
One of fallen glory. One of vanity.
The world’s roof was raging, but we were looking fine;
'Cause we built that thing and it grew wings,
in Nineteen-Fifty-Nine.
Wisdom was a teapot; Pouring from above.
Desolation angels
Served it up with Love.
Ignitin' like every form of light,
then moved by bold design,
slid in that thing and it grew wings,
in Nineteen-Fifty-Nine.
It was Blood, shining in the Sun;
First: Freedom!
Speeding the american claim:
Freedom; Freedom; Freedom; Freedom!
China was the tempest; Madness overflowed.
Lama was a young man,
and watched his world in flames.
Taking Glory down by the edge of clouds;
It was a cryin' shame.
Another lost horizon. Tibet the fallen star.
Wisdom and compassion Crushed, in the land of Shangri-La.
But in the land of the Impala, honey, well,
we were lookin' Fine,
'cause we built that thing and it grew wings;
In Nineteen-Fifty-Nine.
'Cause we built that thing and it grew wings;
In Nineteen-Fifty-Nine.
It was the best of times, it’s the worst of times;
In 1959; 1959; 1959; 1959; 1959; 1959; 1959.
It was the best of times; It was the worst of times.
Nineteen-Fifty-Nine.
Traduction des paroles
Écoutez mon histoire. A deux histoires à raconter.
L'un de ceux qui sont tombés gloire. L'un de vanité.
Le toit du monde faisait rage, mais nous avions l'air bien;
Parce qu'on a construit ce truc et qu'il a fait pousser des ailes,
dans dix-neuf-cinquante-neuf.
La sagesse était une théière; verser d'en haut.
Les anges de la désolation
Servi avec Amour.
Ignitin " comme chaque forme de la lumière,
puis déplacé par un design audacieux,
glissé dans cette chose et il a grandi ailes,
dans dix-neuf-cinquante-neuf.
C'était du sang qui brillait au soleil;
La Première: La Liberté!
Accélérer la revendication américaine:
Liberté; Liberté; Liberté; Liberté!
La Chine était la tempête; La Folie débordait.
Lama était un jeune homme,
et regardé son monde en flammes.
Prendre la gloire vers le bas par le bord des nuages;
C'était un cryin' shame.
Un autre horizon perdu. Tibet l'étoile déchue.
Sagesse et compassion écrasées, dans le pays de Shangri-La.
Mais au pays de L'Impala, chérie, Eh bien,
nous avons été lookin' Amende,
parce qu'on a construit ce truc et qu'il a fait pousser des ailes;
Dans Dix-Neuf-Cinquante-Neuf.
Parce qu'on a construit ce truc et qu'il a fait pousser des ailes;
Dans Dix-Neuf-Cinquante-Neuf.
C'était le meilleur des temps, c'est le pire des temps;
Dans 1959; 1959; 1959; 1959; 1959; 1959; 1959.
C'était le meilleur des temps; C'était le pire des temps.
Dix-Neuf-Cinquante-Neuf.