Padi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sang Penghibur

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sang Penghibur » de Padi.

Paroles

Setiap perkataan yang menjatuhkan tak lagi ku dengar dengan sungguh
Juga tutur kata yang mencela tak lagi kucerna di dalam jiwa
Aku bukanlah seorang yang mengerti tentang kelihaian membaca hati
Aku cuma pemimpi kecil yang berangan tuk merubah nasibnya
Oh bukankah ku pernah melihat bintang Senyum menghiasi sang malam
Yang berkilau bagai permata
Menghibur yg lelah jiwanya?
Ku gerak kan langkah kaki
Dimana cinta akan bertumbuh
Kulayangkan jauh mata memandang
Tuk melanjutkan mimpi yang terputus
Masih kucoba. mengejar rinduku
Meski peluh membasahi tanah
Letih, penat tak menghalangiku
Tuk temukan bahagia
Oh bukankah ku pernah melihat bintang
Senyum menghiasi sang malam
Yang berkilau bagai permata
Menghibur yg lelah jiwanya
Bukankah hidup ada perhentian
Tak harus kencang terus berlari
Kuhela kan nafas panjang
Tuk siap berlari kembali
(Bagai bintang yang bersinar menghibur yang lelah jiwanya, bagai
Bintang yang berpijar menghibur yang sedih hatinya)

Traduction des paroles

Chaque mot qui a chuté plus je l'écoute avec un large éventail de
Aussi dit que le reproche ne peut plus les estomac dans l'âme
Je ne suis pas celui qui comprend la perspicacité lecture attentive
Je suis juste un petit rêveur qui châtaigne tuk changer son destin
Oh n'ai je jamais vu les étoiles sourire honoré la nuit
Étincelant comme un bijou
Encourager ceux qui sont fatigués de l'âme?
Mon mouvement, pas du pied droit
Où l'amour va grandir
Kulayangkan loin l'œil peut voir
Tuk continue le rêve qui a été interrompu
Toujours j'essaie. chase rinduku
Bien que la sueur humidifie le sol
D'un air las, les sites à ne pas obtenir à ma façon
Tuk temukan heureux
Oh, n'ai-je pas toujours voir les étoiles
Un sourire ornait la nuit
Étincelant comme un bijou
Encouragez l'âme fatiguée
La vie n'est elle pas sans repos
Ne pas avoir à tendre pour continuer à courir
A pris une profonde, droite profonde respiration
Tuk prêt à courir en arrière
(Comme une étoile qui brille divertissant une âme fatiguée, comme un
Les étoiles brillent acclament le cœur triste)