Orietta Berti — Paroles et traduction des paroles de la chanson Attimi di musica

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Attimi di musica » de Orietta Berti.

Paroles

Mi piacerebbe tanto capire come sei
Seguirti piano piano di sera, quando vai
Attimo di solitudine che non ti fermi mai
Brivido di un’abitudine che non si perde mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero
La pioggia dentro il sole d’agosto, se ci sei
E m’innamoro sempre un momento, se tu vuoi
Diavolo che sembri un angelo, poi quanto male fai
Libera, d’essere libera, di non fermarti mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero

Traduction des paroles

J'aimerais comprendre comment vous
Suivez-vous lentement le soir, quand vous allez
Un moment de solitude qui ne s'arrête jamais
Frisson d'une habitude qui ne se perd jamais
Musique, vous avoir est toujours difficile
Vous allez avec tout le monde et vous êtes libre
Mais ne pas t'aimer est impossible
Tu es comme le verre le plus fragile
Comme la plus tendre sourire
La pluie dans le soleil d'août, si vous êtes là
Et je tombe toujours amoureux un moment, si tu veux
Tu ressembles à un ange, alors à quel point tu le fais
Libre, être libre, ne jamais s'arrêter
Musique, vous avoir est toujours difficile
Vous allez avec tout le monde et vous êtes libre
Mais ne pas t'aimer est impossible
Tu es comme le verre le plus fragile
Comme la plus tendre sourire