Омела — Paroles et traduction des paroles de la chanson Встреча

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Встреча » de Омела.

Paroles

В прохладе задумчивых елей истерзанной осени
Таятся стеклянные слёзы увядшей весны
На стылых полянах мороз серебристою проседью
Засыпал алмазною пылью подножье земли
Бросаются вихрем на берег ветра безучастные
И слабую наледь срывают с унылой воды
Безжизненный свет сквозь промокшее небо ненастное
Сочится как дым на поникшие трав ласкуты
И так бесконечно печально поют на прощание
Тела невесомые с вечной тоскою в глазах
Храня в своём сердце тепло и весны обаяние
Песчинками вдруг потеряются в белых ветрах
Прижавшись щекою к зиме я ловлю чары холода
И плачу от счастья что таинство лишь для меня
Я глажу ладонями топкие ветви из золота
И с ними прощаюсь дыхание своё затая
Раскинулись тысячи крыльев в тумане безвременья
Взлетая с застывшей земли тишину распоров
Мы встретимся, милые, мы обязательно встретимся
В безмолвной пустыне пристанище белых ветров

Traduction des paroles

Dans la fraîcheur des sapins pensifs de l'automne déchiré
Les larmes de verre du printemps fané se cachent
Sur les clairières stylées, le gel s'affaisse
Je me suis endormi avec de la poussière de diamant au pied de la terre
Un Tourbillon se précipite sur la rive du vent sans assistance
Et la glace faible est arrachée avec de l'eau terne
Lumière sans vie à travers le ciel mouillé pluvieux
Suinte comme de la fumée sur les herbes tombantes
Et si infiniment triste chanter au revoir
Corps en apesanteur avec une nostalgie éternelle dans les yeux
Garder dans son cœur la chaleur et le charme du printemps
Les grains de sable se perdent soudainement dans les vents blancs
Je me blottis dans la joue de l'hiver, j'attrape l'enchantement du froid
Et je pleure de bonheur que le sacrement n'est que pour moi
Je repasserai avec mes paumes les branches brûlantes d'or
Et je leur dis au revoir
Des milliers d'ailes s'étendent dans le brouillard de l'intemporalité
Décoller de la terre gelée le silence des entretoises
Nous nous rencontrerons, chérie, nous nous rencontrerons certainement
Dans le désert silencieux, le refuge des vents blancs