Ольга Дзусова — Paroles et traduction des paroles de la chanson Цыганское танго

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Цыганское танго » de Ольга Дзусова.

Paroles

Из болот Сингапура к нам явились цыгане,
Напугав глупых баб, стариков и детей.
Они шелком шуршали и громко сыпали бранью,
Не найдя в нашем городе черных коней.
Ведь коня увести —
значит спеть гимн свободе,
Песню дикой свободы и дикой любви.
Ведь коня увести —
значит снова войти в кристально чистую воду
из источника безумной судьбы…
Самый старый цыган выпил странный напиток,
Воспарил на секунду над грешной землей,
А потом сплел коня из простых черных ниток
И взмахнул над костром
трижды
смуглой рукой…
Конь ударил копытом, и зажглись в небе звезды.
Рассмеялись цыгане и тронулись в путь,
Я ушла вместе с ними
в край, где светится воздух.
Ни мольбами, ни силой меня не вернуть.

Traduction des paroles

Des gitans venus des marais de Singapour nous sont venus,
Effrayer les femmes stupides, les vieux et les enfants.
Ils bruissaient de soie et pleuvaient bruyamment,
Sans trouver de chevaux noirs dans notre ville.
Après tout, le cheval à emporter —
c'est chanter l'hymne à la liberté,
Une chanson de liberté sauvage et d'amour sauvage.
Après tout, le cheval à emporter —
cela signifie entrer à nouveau dans l'eau cristalline
de la source du destin fou…
Le plus vieux gitan a bu une boisson étrange,
Il a brillé pendant une seconde au-dessus de la terre pécheresse,
Et puis il a tissé un cheval à partir de simples fils noirs
Et agita sur le feu
trois fois
la main basanée…
Le cheval a frappé avec un sabot, et les étoiles se sont allumées dans le ciel.
Les gitans ont ri et ont pris la route,
Je suis partie avec eux.
au bord où l'air brille
Ni par la supplication, ni par la force, je ne peux pas revenir.