Олег Погудин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Прощание с новогодней елкой
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Прощание с новогодней елкой » de Олег Погудин.
Paroles
Синяя крона, малиновый ствол,
звяканье шишек зеленых.
Где-то по комнатам ветер прошел —
там поздравляли влюбленных.
Где-то он старые струны задел —
тянется их перекличка…
Вот и январь накатил, налетел,
бешеный, как электричка.
Мы в пух и прах наряжали тебя,
мы тебе верно служили,
громко в картонные трубы трубя,
словно на подвиг спешили.
Даже поверилось где-то на миг
(знать, в простодушье сердечном):
женщины той очарованный лик
слит с твоим празднеством вечным.
В миг расставания, в час платежа,
в день увяданья недели
чем это стала ты нехороша?
Что они все, одурели?
И утонченные, как соловьи,
Traduction des paroles
Couronne bleue, tronc cramoisi,
le tintement des cônes verts.
Quelque part dans les pièces, le vent est passé —
il a félicité les amoureux.
Quelque part, il a touché les vieilles cordes —
leur appel s'étend…
Donc, janvier a roulé, a volé,
fou comme un train.
On t'a habillée en poussière.,
on t'a vraiment servi.,
fort dans les tubes en carton,
c'est comme si on se précipitait pour un exploit.
Même cru quelque part pour un moment
(savoir, dans la simplicité du cœur):
les femmes de ce visage enchanté
fusionné avec ta fête éternelle.
Au moment de la séparation, à l'heure du paiement,
le jour du flétrissement de la semaine
que cela est devenu la tu mauvais?
Qu'est-ce qu'ils ont tous dupé?
Et raffiné comme un rossignol,