Олег Митяев — Paroles et traduction des paroles de la chanson Рассветная прелюдия
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Рассветная прелюдия » de Олег Митяев.
Paroles
Дождём сопровождается.
Холодное безлюдие
Никем не нарушается.
Висит листва продрогшая
И тихо осыпается.
И город просыпается,
Но кажется, что спит.
Шарфом тепло закутаюсь
И выйду в ночь уставшую,
И в ветках нот запутаюсь,
Шурша листвой опавшею.
Замрёт дымок над крышею
И над дорогой нашею,
А над звездой упавшею
Повиснет лёд реки.
И солнца шар покатится,
И светом дом заполнится,
И сумерки попятятся,
И кончится бессонница.
И сны мои под пятницу,
Конечно же, исполнятся,
Вот только жаль, не вспомнится
Мне музыка никак.
Traduction des paroles
La pluie est accompagnée.
Désert froid
Personne n'est dérangé.
Feuillage suspendu
Et s'effondre doucement.
Et la ville se réveille,
Mais il semble dormir.
Écharpe enveloppée de chaleur
Et je sortirai dans la nuit fatiguée,
Et dans les branches des notes confus,
Bruissement du feuillage tombé.
La fumée gèle au-dessus du toit
Et sur notre chemin,
Et au-dessus de l'étoile tombée
La glace de la rivière va pendre.
Et la boule de soleil va rouler,
Et la maison sera remplie de lumière,
Et le crépuscule se recroquevillera,
Et l'insomnie se terminera.
Et mes rêves sous vendredi,
Bien sûr, ils seront exécutés,
C'est juste dommage, je ne me souviendrai pas
Moi la musique ne.