Олег Мишин — Paroles et traduction des paroles de la chanson Рыжая грусть

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Рыжая грусть » de Олег Мишин.

Paroles

Глупая, зачем же ты ждала?
Я же говорил: «не вернусь».
Вижу по глазам: ты не спала,
Рыжая моя, смешная грусть.
Я хотел понять, что значит дом.
Знаешь, есть такие города.
Но не надо, это о другом.
Ты ждала, и я пришёл сюда!
Сколько лет в пергаменте дорог
Я искал другие имена…
Сколько лет бессмысленных тревог
Я провел без сна…
Ни атлас, ни шёлк, ни серебро
Не заменят запах простыней.
И в гареме ласка и вино
Надоест, как приторность речей.
Извини, я сильно постарел,
Думал, ты меня не ждёшь.
Просто думал, жизнь всего лишь жизнь,
Думал, ложь всего лишь ложь.
Сколько лет в пергаменте дорог
Я искал другие имена…
Сколько лет бессмысленных тревог
Я провел без сна…
Тебя искал!
Глупая, зачем же ты ждала?
Я же говорил: «не вернусь».
Но слова, не больше, чем слова,
Рыжая моя, смешная грусть.

Traduction des paroles

Stupide, pourquoi as-tu attendu?
J'ai dit:»je ne reviendrai pas."
Je vois dans mes yeux: tu n'as pas dormi,
Ma Rousse, drôle de tristesse.
Je voulais comprendre ce que la maison signifiait.
Tu sais, il y a des villes comme ça.
Mais il ne faut pas, c'est sur l'autre.
Tu as attendu, et je suis venu ici!
Combien d'années dans les routes de parchemin
J'ai cherché d'autres noms…
Combien d'années d'anxiété insensée
J'ai passé sans sommeil…
Ni satin, ni soie, ni argent
Ne pas remplacer l'odeur par un drap.
Et dans le harem, la caresse et le vin
Je m'ennuierais comme un discours.
Désolé, j'ai beaucoup vieilli.,
Je pensais que tu ne m'attendais pas.
Juste pensé que la vie est juste la vie,
Je pensais que le mensonge n'était qu'un mensonge.
Combien d'années dans les routes de parchemin
J'ai cherché d'autres noms…
Combien d'années d'anxiété insensée
J'ai passé sans sommeil…
Je te cherchais!
Stupide, pourquoi as-tu attendu?
J'ai dit:»je ne reviendrai pas."
Mais des mots, pas plus que des mots,
Ma Rousse, drôle de tristesse.