Олег Газманов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мечта

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мечта » de Олег Газманов.

Paroles

Как бы хотел я нарисовать мечту, солнце и ветер, молнию на лету
Как бы хотел я нарисовать полёт, ветер свободы, что меня вдаль несёт.
Припев:
Вместо слёз нарисовать цветы, вместо разлук — мосты, вместо утрат — мечты,
Чтобы красок свет нам возвратил рассвет, чтобы каждой минуте вслед не говорить:
«Прощай!»
Как бы хотел я время нарисовать, чтобы навек улыбку твою поймать,
Чтобы навечно в красках застывший свет в рамке окна оставил твой силуэт.
Припев:
Вместо слёз нарисовать цветы, вместо разлук — мосты, вместо утрат — мечты,
Чтобы красок свет нам возвратил рассвет, чтобы каждой минуте вслед не говорить:
«Прощай!»
Вместо слёз нарисовать цветы, вместо разлук — мосты, вместо утрат — мечты,
Чтобы красок свет нам возвратил рассвет, чтобы каждой минуте вслед не говорить:
«Прощай!»
Не говорить: «Прощай!»

Traduction des paroles

Comment voudrais-je dessiner un rêve, le soleil et le vent, la foudre à la volée
Comme j'aimerais dessiner un vol, un vent de liberté qui me porte au loin.
Refrain:
Au lieu de larmes, dessinez des fleurs, au lieu de séparation-ponts, au lieu de perte — rêves,
Pour que la lumière nous ramène à l'aube, pour que chaque minute ne parle pas:
"Adieu!»
Comme j'aimerais avoir le temps de dessiner pour attraper ton sourire à jamais,
Pour toujours dans les peintures, la lumière figée dans le cadre de la fenêtre a laissé votre silhouette.
Refrain:
Au lieu de larmes, dessinez des fleurs, au lieu de séparation-ponts, au lieu de perte — rêves,
Pour que la lumière nous ramène à l'aube, pour que chaque minute ne parle pas:
"Adieu!»
Au lieu de larmes, dessinez des fleurs, au lieu de séparation-ponts, au lieu de perte — rêves,
Pour que la lumière nous ramène à l'aube, pour que chaque minute ne parle pas:
"Adieu!»
Ne dites pas: "au revoir!»