Олег Газманов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Красная книга
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Красная книга » de Олег Газманов.
Paroles
Не увижу никогда тех зверей,
Что на земле исчезли.
В Красной книге навсегда
Силуэты их ушли в бездну.
Никогда чистого неба,
Никогда пеструю зебру,
Никогда стран, где я не был,
Не увижу никогда.
Вслед фламинго я кричу,
Я молю его: «Останься, птица»,
Но лишь розовый прибой
Будет в пленке нефтяной биться.
Никогда чистого неба,
Никогда пеструю зебру,
Никогда стран, где я не был,
Не увижу никогда.
Над отравленной рекой
Вдоль течения сизый дым вьется,
А под ним такой покой,
Что не слышно, как река бьется.
Никогда. Страшное слово
Никогда. Реки застыли
Навсегда. В бездну дельфины
Уплывают от меня.
Неужели никогда
Не вернется пеликан в море.
Мне олень лесной кричит:
«Мы же братья, мы одной крови,
Ты и я. Нам друг без друга
Не прожить. Небо застынет
И Земля станет пустыней,
Если нас разъединить».
Traduction des paroles
Je ne verrai jamais ces bêtes,
Que la terre a disparu.
Dans le livre rouge pour toujours
Leurs silhouettes sont allées dans l'abîme.
Jamais un ciel clair,
Jamais un zèbre panaché,
Jamais des pays où je n'ai pas été,
Je ne le verrai jamais.
Après les flamants roses, je crie,
Je le prie: "Reste, oiseau»,
Mais seulement le ressac rose
Il y aura du pétrole dans le film.
Jamais un ciel clair,
Jamais un zèbre panaché,
Jamais des pays où je n'ai pas été,
Je ne le verrai jamais.
Au-dessus de la rivière empoisonnée
Le long du courant, la fumée bleue serpente,
Et en dessous, il y a une telle paix,
Qu'on n'entend pas la rivière battre.
Jamais. Un mot terrible
Jamais. Les rivières sont gelées
Pour toujours. Dans l'abîme des dauphins
Ils s'éloignent de moi.
Jamais
Le pélican ne retournera pas à la mer.
Moi cerf de la forêt crie:
"Nous sommes frères, nous sommes du même sang,
Toi et moi. Nous avons un sans l'autre
Ne pas vivre. Le ciel va geler
Et la Terre deviendra un désert,
Si nous nous séparons."