Old 97's — Paroles et traduction des paroles de la chanson Barrier Reef

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Barrier Reef » de Old 97's.

Paroles

The Empty Bottle was half empty, tide was low, and I was thirsty.
Saw her sitting at the bar, you know how some girls are,
Always making eyes, well she wasn’t making eyes.
So I sidled up beside her, settled down and shouted, «Hi there.»
«My name’s Stewart Ransom Miller, I’m a serial lady-killer.»
She said, «I'm already dead,"that's exactly what she said.
So we tripped the lights fantastic, we was both made of elastic.
Midnight came and midnight went, and I though I was the President.
She said, «Do you have a car,"and I said, «Do I have a car?»
What’s so great about the Barrier Reef?
What’s so fine about art?
What’s so good about a Good Times Van,
When you’re working on a broken,
Working on a broken,
Working on a broken man?
When you’re working on a broken,
Working on a broken,
Working on a broken man?
My heart wasn’t in it, not for one single minute.
I went through the motions with her. Her on top, and me on liquor.
Didn’t do no good, well I didn’t think it would.
What’s so great about the Barrier Reef?
What’s so fine about art?
What’s so good about a Good Times Van,
When you’re working on a broken,
Working on a broken,
Working on a broken man?
When you’re working on a broken,
Working on a broken,
Working on a broken man.
When you’re working on a broken,
Working on a broken,
Working on a broken man.

Traduction des paroles

La bouteille vide était à moitié vide, la marée était basse, et j'avais soif.
Je l'ai vue assise au bar, tu sais comment sont les filles,
Elle faisait toujours des yeux, et bien elle ne faisait pas des yeux.
Alors je me suis mis à côté d'elle, je me suis installé et j'ai crié: "Salut.»
"Je m'appelle Stewart Ransom Miller, je suis un tueur en série.»
Elle a dit, «je suis déjà mort,"c'est exactement ce qu'elle a dit.
Nous avons donc déclenché les lumières fantastiques, nous étions tous les deux en élastique.
Minuit est venu et minuit est allé, et je pensais que j'étais le Président.
Elle a dit: "Avez-vous une voiture", et j'ai dit: «Ai-je une voiture?»
Qu'y a-t-il de si génial dans la barrière de corail?
Qu'y a-t-il de si beau dans l'art?
Qu'y a t il de si bon dans une camionnette,
Lorsque vous travaillez sur un cassé,
Travailler sur un cassé,
Travailler sur un homme brisé?
Lorsque vous travaillez sur un cassé,
Travailler sur un cassé,
Travailler sur un homme brisé?
Mon cœur n'y était pas, pas une seule minute.
Je suis passé par les mouvements avec elle. Sur le dessus, et moi sur l'alcool.
Ça n'a rien fait de bien, eh bien je ne pensais pas que ça le ferait.
Qu'y a-t-il de si génial dans la barrière de corail?
Qu'y a-t-il de si beau dans l'art?
Qu'y a t il de si bon dans une camionnette,
Lorsque vous travaillez sur un cassé,
Travailler sur un cassé,
Travailler sur un homme brisé?
Lorsque vous travaillez sur un cassé,
Travailler sur un cassé,
Travail sur un homme brisé.
Lorsque vous travaillez sur un cassé,
Travailler sur un cassé,
Travail sur un homme brisé.