Ojos De Brujo — Paroles et traduction des paroles de la chanson Color

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Color » de Ojos De Brujo.

Paroles

Mira!!! qu©, qu©, qu©…
Pintadas en las tiendas pijas de mi barrio hablan
TrЎ, trЎ…"no digo qu (c)" «no digo qu (c)»…
Escucha!!! Maderos por las calles de mi barrio corren
Pum… pum…їdetrЎs de quien? їdetrЎs de quien?
Color!!! En las paredes grises de mi barrio insisten
luego existen mЎs persisten
no digo qui (c)n!!! no digo qui (c)n!!!
Escucha!!! chЎ, chЎ, chЎ
con un radiocassette y unos petas
tі se monta y tі se alegra… AsЎ y asЎ!!! Ol© y ol©!!!
Quien espera… Desespera!!!
Diquelan paredes, derrape en las sombras
melenas funkis recuerdan color.
Bailan los jambos y las jamborrilas
testigos de escapada, fumeteos al sol.
Historia escrita de rumba a caballo
rebeld­a a dos velas, noches de aerosol
Costo pґarriba!!! Papela pґabajo!!!
perreo y pandilleo contra depresiіn.
Hay vecinos que murmuran por toas las ventanas
no soportan tos los dias escuchando «reguetіn».
(gracias a Pat por esta letra)

Traduction des paroles

Mira!!! quoi, quoi, quoi…
Peint dans les magasins pijas de mon quartier parler
Essayer, essayer... "Je ne dis pas qu' (c)." " je ne dis pas qu' (c)»…
Écoute-moi!!! Bois dans les rues de mon quartier courir
Whoo ... whoo ... whoo ... whoo ... whoo ... whoo ... whoo ... whoo ... whoo ... whoo! dont les doigts?
De couleur!!! Sur les murs gris de mon quartier insister
alors mys existent persistent
Je ne dis pas qui (c)n!!! Je ne dis pas qui (c)n!!!
Écoute-moi!!! chY, chY, chY
avec une radiocassette et quelques pétas
vous roulez et vous vous réjouissez ... AsY et asY!!! Ol© et ol©!!!
Qui l'attend ... les désespoirs!!!
Murs Diquelan, dérapant dans l'ombre
funkis melenas rappellent la couleur.
Jambos et jamborrilles dansent
les témoins de s'échapper, fumant dans le soleil.
Histoire écrite de la rumba à cheval
rebel à deux bougies, les nuits de pulvérisation
Le coût de l'argent!!! Le papier vers le bas!!!
chien et gang contre la dépression.
Il y a des voisins qui murmurent à travers toutes les fenêtres
ils ne peuvent pas supporter de tousser les jours d'écoute de " reguetin."
(merci à Pat pour cette lettre)