of Montreal — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Collection of Poems About Water
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Collection of Poems About Water » de of Montreal.
Paroles
The crowd gathers the rain
The crowd gathers
inside the rain
The sky is green
Greener than a gardener’s dream
The grass is green
Together they sing
Gaily gaily glee
gaily glee gaily gaily glee
Green glass fish glide
cream colored glass
Umi ni ukande means floating on the sea
Me and my pussycat floating on the sea
There are blackbirds in rows behind the clouds
Pecking at the clouds
Poking holes in the clouds
Rain pours out of the holds in the clouds
When the clouds are empty
The birds climb inside and sing
I don’t mind a rainy day
It doesn’t make me blue like it’s supposed to Doesn’t make me blue like it’s supposed to But I don’t like this lonely life
It really makes me blue like it’s supposed to It makes me blue like its supposed to
Traduction des paroles
La foule rassemble la pluie
La foule se rassemble
à l'intérieur de la pluie
Le ciel est vert
Plus vert que le rêve d'un jardinier
L'herbe est verte
Ensemble ils chantent
Gaiement gaiement glee
gaiement glee gaiement gaiement glee
Verre vert poisson glisse
verre de couleur Crème
Umi ni ukande signifie flotter sur la mer
Moi et mon pussycat flottant sur la mer
Il y a des merles en rangées derrière les nuages
Picorant les nuages
Percer des trous dans les nuages
La pluie se déverse des cales dans les nuages
Quand les nuages sont vides
Les oiseaux grimpent à l'intérieur et chantent
Un jour de pluie ne me dérange pas
Ça ne me rend pas Bleu comme il est censé le faire ça ne me rend pas Bleu comme il est censé le faire mais je n'aime pas cette vie solitaire
Il me rend vraiment bleu comme il est censé le faire, Il me fait bleu comme son supposé