Oberer Totpunkt — Paroles et traduction des paroles de la chanson Schein

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Schein » de Oberer Totpunkt.

Paroles

Als sie ihr erstes Baby getötet hatte, weinte sie bitterlich. Ohne zu
Schluchzen. Lautlos. Ihre Schultern zuckten dann und wann. Das geschah
Direkt nach der Entbindung, die sie allein auf der Toilette überstanden
Hatte
Sein — Schein
Damals war sie fünfzehn gewesen. Und der Vater ihres Kindes war längst mit
einer anderen zusammen. Ihre Eltern und ihre Mitschüler hatten ihre
Schwangerschaft nicht bemerkt
Der Vater ihres zweiten Kindes hatte ihr während der gesamten Schwangerschaft
immer wieder Vorwürfe gemacht, weil sie nicht besser aufgepasst hatte.
Aber sie hatte sich doch so sehr ein Baby gewünscht! Eine Woche nach der
Geburt stellte er sie vor die Wahl: DAS — oder ich! Nachdem das Kind fort war,
fragte er nicht einmal nach seinem Schicksal. Das tat auch niemand sonst
Das dritte Kind tötete sie, weil sie es davor bewahren wollte, mit dem
cholerischen Alkoholiker zusammen zu leben, der zu der Zeit ihr Partner war.
Sie selbst hatte Mühe, ihre vielen blauen Flecke zu verbergen. Alkohol war
auch zu ihrem besten Freund geworden, der ihr das Leben irgendwie weicher
erscheinen ließ, wattiert fühlte sie sich dann
Das Baby, das war ihr aber trotzdem aufgefallen, hatte ausgesehen wie ein
kleines Äffchen. Jedenfalls nicht wie ein Menschenkind. Oft saß sie summend auf
dem Balkon. Wenn sie gerade nicht summte, dann bewegten sich ihre Lippen wie in
angeregtem Gespräch, aber stumm. Manchmal gestikulierte sie dabei sogar,
so eifrig war sie in sich vertieft
Doch meistens summte sie nur. Dann war ihr als vernehme sie die fernen
Klänge von hellen Stimmen, ein Lachen aus unbeschwerten Kehlen. Ihr war dann
leicht ums Herz und warm und die Einsamkeit lastete dann nicht mehr auf ihr.
Sie saß da zu jeder Jahreszeit, ungeduldig auf den Frühling wartend.
Darauf, dass die Blumen, die sie gesät hatte, endlich ihre fleischigen,
rosa Köpfe aus der Erde streckten. Der Sonne entgegen
Von keinem ihrer Kinder hatte sie sich trennen können. Unbemerkt hatte sie
jedes von ihnen bestattet. Jedes in einem Blumenkasten auf ihrem Balkon.
Wenn sie da sitzt, dann hat sie Frieden
Dann liegt ein Lächeln auf ihrem blassen Gesicht
Dann sieht sie fast hübsch aus

Traduction des paroles

Quand elle a tué son premier bébé, elle a pleuré amèrement. Sans
Sanglots. Silencieux. Ses épaules se contractèrent alors et quand. Cela est arrivé
Juste après L'accouchement, elle a survécu seule aux toilettes
Avait
Son Billet
Elle avait alors quinze ans. Et le Père de son Enfant était depuis longtemps avec
un autre ensemble. Ses parents et ses camarades de classe avaient leur
Grossesse n'a pas remarqué
Le père de son deuxième enfant lui avait donné tout au long de sa grossesse
reproché à plusieurs reprises parce qu'elle n'avait pas fait mieux attention.
Mais elle avait tant voulu un bébé! Une semaine après la
Naissance, il vous a présenté le choix: ceci - ou moi! Après le départ de l'enfant,
il n'a même pas demandé son destin. Personne d'autre ne l'a fait
Le troisième enfant l'a tuée parce qu'elle voulait l'empêcher de vivre avec le
alcoolique colérique de vivre ensemble, qui à l'époque était leur partenaire.
Elle-même a eu du mal à cacher ses nombreuses ecchymoses. L'alcool était
aussi devenir son meilleur ami, ce qui lui rend la vie en quelque sorte plus douce
fait apparaître, ouatée, elle se sentait alors
Le bébé, qu'elle avait pourtant remarqué, avait l'air d'un
petit Singe. En tout cas pas comme un enfant humain. Souvent, elle était assise en bourdonnant
le Balcon. Si elle ne bourdonnait pas, alors ses lèvres bougeaient comme dans
conversation animée, mais muet. Parfois, elle gesticulait même,
si zélée, elle était immergée dans elle-même
Mais la plupart du temps, elle ne faisait que bourdonner. Alors, vous étiez comme si vous compreniez les lointains
Des sons de voix vives, un rire de gorges insouciantes. Elle était alors
un peu de cœur et de chaleur, et la solitude ne pesait plus sur elle.
Elle était assise là à tout moment de l'année, impatiente d'attendre le printemps.
Sur le fait que les fleurs qu'ils avaient semées, enfin leur charnue,
les têtes roses s'étendaient de la terre. Le Soleil
Elle n'avait pas pu se séparer de ses enfants. Inaperçu elle avait