Nuevas Voces — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tu Opertunidad
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tu Opertunidad » de Nuevas Voces.
Paroles
The street seems iman,'d rather be there,
dejandome soledad en tu lugar dejándome loneliness in your place
Y mientes para escapar, And mientes to escape,
Y mientes, y mientes mal And lies, and evil mientes
Heriendome sin tener necesidad Heras without necessity
Te falta la honestidad,
que tanto admiré de tí We needed honesty, who admired both of you
Te falta venir a mi y platicar We needed to come to me and talk
Sera que no es mi papel, Sera that is not my role,
Y espia no voy a ser And I will not be spy
Pero algo me debes tú, y es honradez.
But something you hand, and is honesty.
Por qué no me dices que estoy
engañada, Why not say that I am deceived,
Que hago tormentas en un vaso de agua What I storms in a teacup
Por qué no defiendes tu amor por aquella a quién
quieres más. Why not defend your love for those who want more.
Por qué no me dices que ellos se equivocan que marca un
camino y Why not tell me that they are wrong to mark a path and
el rumbo es con otra the course is another
Por qué no te fijas que vas a perder tu
oportunidad Why do not you fixed you’re losing your chance
(Repite) Tu oportunidad,
tu- tu oportunidad Your opportunity, your-your chance
Te falta la honestidad… We lack the honesty …
Traduction des paroles
La rue semble iman, " D plutôt être là,
dejandome soledad en tu lugar dejándome la solitude à votre place
Y mientes par escapar, Et mientes pour échapper à,
Y mientes, y mientes mal et mensonges, et mal mientes
Heriendome sin tener necesidad Heras sans nécessité
Te falta la honestidad,
que tanto admiré de tí nous avions besoin d'honnêteté, qui vous a admiré tous les deux
Te falta venir a mi y platicar nous avions besoin de venir à moi et parler
Sera que no es mi papel, Sera ce n'est pas mon rôle,
Y espia pas voy un ser et je ne serai pas Espion
Pero algo me debes tú, y es honradez.
Mais quelque chose que vous la main, et est l'honnêteté.
Por qué no moi dés que estoy
engañada, pourquoi ne pas dire que je suis trompé,
Que hago tormentas en un vaso de agua Ce que je tempêtes dans un verre d'eau
Por qué no defiendes tu amor por aquella a quién
quieres más. Pourquoi ne pas défendre votre amour pour ceux qui veulent plus.
Por qué no me dices que ellos se équivocan que marca un
camino y Pourquoi ne pas me dire qu'ils ont tort de marquer un chemin et
el rumbo es con otra le cours est un autre
Por qué no te fijas que vas a perdre tu
oportunidad Pourquoi ne pas vous fixe, vous perdez votre chance
(Repite) Tu oportunidad,
tu-tu oportunidad votre opportunité, votre-votre chance
Te falta la honestidad ... nous manquons d'honnêteté …